作者:
muse87131 (qwertyuiop)
2018-08-12 15:43:15※ 引述《tucson (tucson)》之銘言:
: Having been a gymnast, Lynn knew the importance of exercise.
: 1.當過體操選手,琳恩知道運動的重要性。
: 2.作為一名體操選手,琳恩知道運動的重要性。
: 請問這句話的翻譯應該是1還是2比較好?
: 個人覺得是1 但有人說2也可以。 各位高手覺得呢?
學英文的話,不要用翻譯的方法學
這句話你要理解的是:
Lynn was a gymnast.(現在不是)
As a result, Lynn knew the importance of exercise.
學英文的話,知道這樣就好了,不用管怎麼翻
試著用英文去理解就行了
但我正好是口譯員
這句話要翻的話會說:
「Lynn以前是體操選手,所以她知道運動很重要」
大概是這樣