[請益] 明天一起XXX 是先together還是tomorrow?

作者: A1right (Chris)   2018-11-07 17:10:27
as title
我要寫信給客戶 客戶兩個訂單 一起出給海運承攬商
We will ship your cars & parts order to your SEA forwarder together tomorrow.
還是
.......... to your SEA forwarder tomorrow together.
哪一個才是對的順序阿? 謝謝
作者: kangan987 (Jon.Snow)   2018-11-07 18:45:00
把中文打出來吧 這樣大家才有參考可以翻譯。
作者: millieyao (F511打敗667及604變新歡)   2018-11-08 00:07:00
我感覺把together放在句尾距離太遠了~tomorrow放最後吧
作者: mohiwa (磨豆三號)   2018-11-08 00:21:00
其實…不加together也可以吧,你前面都寫出and了
作者: famhapp123   2018-11-08 02:16:00
可以不用together 會有點中文英文 因為前面寄A和B已經就是一起了
作者: fatfree (keep perfecting)   2018-11-08 10:34:00
時間最後
作者: pierli (Pier起來)   2018-11-08 20:40:00
兩個都很怪~Tomorrow可放在句首together放句尾
作者: kee32 (終於畢業了)   2018-11-09 00:43:00
Together, we will go our way. Together, we will leave someday. by PSB
作者: alixia (Celery)   2018-11-12 01:57:00
Your car order will be shipped along with the parts order to SEA forwarder tomorrow.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com