我沒亂講丫,d大..
上次寄給您的照片裡頭的 3-1 & 3-5..
書上是這麼說的:
(part 3-5)
表示說話者在說話"當下"所作的決定時,只能用will(不能用be going to)
(我說的是"臨時",與"當下"同義!)
ex.This chair is too heavy for you to carry alone.
I'll help you.
*以上的例句中,說話者在說話的當下決定幫忙,他先前並未有此計劃或打算!
※ 引述《howisfashion (台北趙默笙)》之銘言:
: 請問..
: 1.假如今天是周末(六 or 日),我要問對方這個禮拜(已過去的一~五)有沒有考
: 試,我還是問: "Do you have any exams this week?" 嗎?
: 2.雖然都是未來式,當我跟對方說:
: (a) "I am going to leave at nine tomorrow morning." or
: (b) "I will leave at nine tomorrow morning."
不過part 3-1也說了,(a)&(b)同義,
但我就納悶了,因為這跟part 3-5的細分有衝突!
因此有以下的問題:
: 是不是還是透露出不同的訊息給對方知道,還是沒差?!
: (a的話,可能就是透露出我早有計畫! b的話,可能就是與對方相談甚歡的前
: 文下,臨時作的決定!!)
→ vlsi: 2.a更為強烈的肯定或確定就是預計九點要走的感覺 03/22 20:26
→ vlsi: 但我不覺得透露的訊息會有不同 只是給人的感覺會稍微不同 03/22 20:28
→ vlsi: 應該是說還是要看前後文和情境 03/22 20:32
以上,ㄟ..怎麼定義"感覺"&"訊息"勒?!
以下,我又多了一個問題了..
part 3-7 中說道:
可用"現在進行式"表達"未來確定的計劃",即"說話之前便已擬定好的計劃"!
part 3-8 中說道:
當所述事件為一既定行程or時程時,可以用現在簡單式表示未來時間;..
請問,"未來確定的計劃"&"一既定行程or時程",這兩者有何不同?!有同義時嗎?!
: 3.之前 n大您曾指點過,任何有關天氣的都要用"be going to + V"的句型!
: 可是我的workbook出現這樣的解答:
: A:"Will" it snow in Hawaii?
: B:No, it "won't". It's too warm there for snow.
: 這可怎麼辦丫?! XD
→ dunchee: 2. "臨時作的決定"-> 這是你自創的還是書上的? 是書上的 03/22 22:00
→ dunchee: 話,你下次問新的問題把書上的這部份說明內容貼上來 03/22 22:00