[求譯] 翻譯文法問題

作者: shy0214 (shy0214)   2019-12-03 08:11:39
今天看了ALL+的雜誌
裡面文章裡有一句是:
We have less than 53000 people left.
雜誌裡的翻譯是:
我們只剩下不到53000人了。
差了一下字典less than 有「不到」的意思
想請教句尾為什麼還需要left呢?
第一次發文請多多指教。
作者: kreis414 (kreisyeh)   2019-12-03 11:59:00
「剩下」

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com