大家好,
這幾天在讀英文學習雜誌時又遇到了困惑的地方,
所以又來這裡向各位前輩請教了,
希望前輩們能幫我解惑一下,謝謝。^^
以下式雜誌中的某片語教學:
It comes as no surprise + that 子句
……並不足為奇
It came as no surprise that Brian was in debt because he spends money
carelessly.
(布萊恩負債一點也不令人意外,因為他都亂花錢。)
想請問的是這例句為何要用過去式「It “came” as no surprise」,
是指布萊恩亂花錢的事在「過去(以前)」並不讓人驚訝嗎?
可是亂花錢這件事「以前」不讓人意外,
在「現在」應該也不讓人感到意外才對吧?
總不可能以前不意外而現在感到意外吧?
所以上面那例句是否可以改成以下的現在式寫法?
It “comes” as no surprise that Brian was in debt because he spends money
carelessly.
(以上改法有錯請指正)
如果以上的改寫文法上沒錯的話,
那想請問這兩種時態在文意表現上有什麼不同嗎?
對於這種感覺的表達用現在式和過去式有何不同實在是搞不太清楚……