PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯] 以商為本 以人為主
作者:
puch40306
(carson21204)
2021-05-03 13:20:06
「以商為本,以人為主。」
教授要我幫忙翻譯成裝逼英文,我真的不知道該怎麼翻。
拜託各位幫幫我 萬分感謝
作者:
easterday
(....)
2021-05-03 16:17:00
可能你要多提供一點資訊,例如你的教授是哪一系的教授?
作者: puch40306 (carson21204)
2021-05-03 16:59:00
是建築設計相關!
作者:
lion1227
(阿達)
2021-05-04 02:42:00
Business as our root, people as our base. 獻醜
作者: puch40306 (carson21204)
2021-05-04 17:18:00
感謝 我再給教授參考看看
作者:
Romeo5566
(羅密歐)
2021-05-04 18:47:00
你先翻成 中文白話文
作者:
chapter7
2021-05-04 22:35:00
business-bases, human-centered (亂湊的)
作者:
newton2009
(好瘦唷QQ)
2021-05-09 13:08:00
以商為本 => 意義有一點模糊,可以精確一點嗎?
繼續閱讀
[學友] 0507 桃園英語國際演講會 ToastMasters
spencerpai
[發音] GoodLuck Charlie第一季第十集片段
t983003019
[發音] [ts]的省略
ostracize
[考題] Toeic圖示聽力請益
gs00001
[資訊] 最新線上英文家教平台推薦評價比較統整
jerchc
[請益] it leaves lent everywhere
peace5566
[資訊] 多益新舊制分析講座-免費測你的多益實力
frank5421
[請益] being one的意思
qaz5754753
贈送 英文閱讀學習書籍 送出
skarsgard
[求譯] all的修飾問題
JKLee
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com