Re: [聽說] 同學的恐怖發音會影響自己嗎?

作者: mysolveig (石墻 蝶舞)   2015-05-29 00:20:03
剛剛已有推文 覺得還是想回文解釋一下比較清楚
本來每個國家的人、甚至不同地方母語是西班牙語的人
都會帶有自己的腔調 是很正常的...
練習聽懂不同非西語 或西語母語的腔調我認為也是很重要的
我現在在安達魯西亞就學 (非語言學校)
我的同學有2/3以上是來自非西語系國家的外國人 也有中南美洲西語系國家的人
我們互相之間講西語是用來溝通、和用來學習知識
是不是講道地的西班牙文並不是那麼重要 溝通才是重要的
法國人有法國人的西文腔 韓國人有韓國人的西文腔 美國人有美國人的西文腔
有些人已經可以說得很快很流利 但仍然多少有腔調
可是也不能因為對方帶有腔調 就拒絕溝通呀!
(當然真的也有這種人就是了...)
像我自己西文也不太好 剛開始要懂各種腔更不容易 但漸漸會越來越懂
但我的中文腔西文也不會變成美國腔呀...哈
(不過因為這裡是安達魯西亞
許多外國人也會刻意想去模仿Andaluz 或耳濡目染就說了Andaluz啦 哈)
能把西文講到多好多像我覺得是每個人自己的功課和努力
我覺得每個人有自己學習的步調 和對自己不同階段不同程度的要求
除非你身邊所有的人講的西文都跟你說得奇怪同學一樣
不然真的要變成他那樣我想還很難!
※ 引述《bluefish520 (Estoy En Salamanca)》之銘言:
: ※ 引述《fansboy (粉絲男孩)》之銘言:
: : 你憑什麼說對方的發音很奇怪
: : 至少他敢講
: : 語言就是要敢講,而且每個人的發音都不一樣。
: : 就連美國人講英文也有好聽的和不好聽的
: : 口音這件事情,是一種特色,沒有誰對誰錯。
: : 你甚至還提到班上有個中國人發音特別奇怪
: : 幸好你現在是在台灣
: : 如果你在美國,這已經是種族歧視了。
: : 你憑什麼因為他發表意見,你就自己查你的字典。
: : 這是不尊重的行為,
: : 不只不尊重你的同學,你還不尊重你的老師,甚至還不尊重你上的課程。
: : 你可以用中國同學的口音在平常互動中互相搞笑。
: : 但是沒有資格去批評別人的口音。
: : 因為批評別人的口音這是非常不禮貌的行為。
: : 同學之間不會影響,
: : 只要你專心的跟老師的發音和錄音帶錄影帶的發音,
: : 除非你刻意去學對方的口音,那才會被影響。
: 直接回比較快,
: 什麼叫敢講,來上課不講老師就專門停下來等你講啊,
: 但還是
: 感謝意見,對方不尊重人我幹嘛尊重,重點是都華族容易被影響才提中國,文法,用字,
: 想問的是…:上課同學互相影響的理論,
: 不負責更好笑了,我目的是學好語言,對方講的一些詞彙發音亂發,我有必要聽這種無效
: 輸入啊?利用時間提升自己才是對自己負責,你要負責我覺得你勇於做自己很偉大,
: 且今天我對她說發音有怪怪的,你知道她怎回?對我說公務員念做!豐胸哪裡有!funcio
: nario,我回這樣重音不就亂發???,她回答聽的懂就好完全沒有心改
: ,中國人很多人想法都很特別,你真的有認識中國人??或者你自己就中國人? 但我尊
: 重你意見以後會注意用字,種族歧視
作者: bookcan925 (bookcan)   2015-05-29 12:49:00
其實我覺得可以通不就好了嗎? 就算你發音再好 我想西班牙人或是拉美人還是會把我們當成外國人 重點是自己的用法是不是很道地罷了~~而且就算是我們自己說的中文 也是有各種腔調吧~一連串文章下來 總覺得一開始的原po真的太介意同學了
作者: jill79522 (聿燁)   2015-05-29 14:02:00
我倒是可以理解原PO的想法,學西文這麼久,遇到各式腔調的人,有時候還會玩從發音猜你是哪國人的遊戲,所以講話帶腔調我是完全可以理解和接受的。但我真的在西班牙上語言學校時碰到發音非常奇怪的巴西人(點出國家並不是要歧視,只是剛好遇到的那位同學來自巴西,我想原PO也是同樣狀況下提到中國人),完全用葡文音調發西文,好幾堂課下來,連老師都很認真地勸導他去上發音課(我們那時已是高級班)我覺得學語言當然能溝通是最重要的,腔調雖然不需要盡善盡美,但至少要達到「不會影響對方(e.g.母語人士)理解」的程度。這就要長時間的練習了。個人覺得發音是非常非常重要的,如果一直覺得發音不用改,那進步一定會受限(認真)。
作者: bookcan925 (bookcan)   2015-05-29 22:47:00
想起當初在西國研究所巴西同學上台的報告 我還以為有我聽不懂他的葡音西文 最後老師上台講評居然也說出其實我剛剛也不是聽得很懂這位同學講的字句一整個才發現原來巴西人一直都講著自以為會的西文總結來說我覺得巴西人的葡式發音是真的影響到理解度倒是很想知道最原po的中國同學的發音 是有多慘烈也許是 英文發音西文??
作者: mysolveig (石墻 蝶舞)   2015-05-30 00:36:00
歪樓一下 我去葡萄牙旅行時 大部份遇到的葡人西文倒是X還滿好的,頗好奇巴西人!
作者: huelecaca (聞香而來~)   2015-05-30 02:26:00
聽不懂跟影響到自己發音是兩回事吧XD
作者: bluefish520 (Estoy En Salamanca)   2015-05-30 22:20:00
我特別指中國是我們母語相同用字遣詞比較容易互相影響,錯誤一起錯,不過那又是另外一回事了
作者: tearofwind15 (omega)   2015-05-31 22:54:00
另一回事又是特別指的原因,這邏輯
作者: jill79522 (聿燁)   2015-06-01 15:21:00
回mysolveig,我只有遇到一個巴西人這樣,其他巴西人不會唷!所還是看個人啦!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com