各位板眾,昨天在書局買了本拉美西文書,結果打開才發現跟以前學的西國西文不一樣,
特別是複數動詞變化,第二三人稱複數同形,舉estar作例子。
Espanol
We - Estamos
You - Estais
They - Estan
Latin American Castellano
We - Estamos
You - Estan
They - Estan
我在網上是有查到這用法,
那請問有在拉美待過的朋友,
當地正式與口語文法也是這樣嗎?
附圖以示證明,
先感謝大家撥冗閱讀回答了!
http://i.imgur.com/nwsPy2e.jpg