PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Espannol
[翻譯] 請教一句中文翻西文
作者:
yujhenjiii
(bacca)
2018-01-31 16:40:51
請問一下西班牙文的
「保有原先的自己 然後越來越好」怎麼翻譯呢?
我查了很久也有找書但文法都不順
大概是Nunca gejes de ser tu mismo
或者Se tu mismo y sigue mirandote.
拜託各位幫我翻譯或者更好的翻法都可以謝謝!!
作者: espefeng (IsaOsa)
2018-01-31 17:43:00
真心問譯的話請附上自己的翻譯喔,伸手牌麻煩自行←
作者: yujhenjiii (bacca)
2018-01-31 18:14:00
已更新文章嘍謝謝你
作者:
ChouBoJen
(Rogelio)
2018-01-31 23:56:00
我只想送你自己很愛的一段聖經,然後我也不知道有什麼比這句更貼切。Esfuérzate y sé valiente.
作者: hidezou1 (發ㄍ)
2018-02-18 01:40:00
Se lo que eres y ve siendo mejor.
作者:
Huevon
(巨蛋)
2018-02-23 15:29:00
Se tu mismo y sigue mejorandote (重音自己標)
繼續閱讀
[情報]2018春季平日密集班 ,2/12前報名只要$2998
ilovestudy
[心得] 動手做西班牙海鮮燉飯工作坊
isagroupies
[心得] 西班牙文在亞洲不好用
oriol01
[情報] 今日語文中心台北校西班牙文最新開課課程
sam0609
徵書 Ele Actual(B2) Libro del alumno
marinee
[揪人] 東海推廣部西文五A2
stella512
徵學生/西班牙語
andie2017
賣書 ElE Actual(A1) Libro del alumno
cja30225
徵書 Ele Actual(A2) Libro del alumno
errision
[徵學生]台北,西班牙文/法文家教
Apres17
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com