作者:
Pichazo (大屌)
2018-10-14 23:18:03不好意思不知道這問題是不是在這版問
兒子高中和大學都是在中美洲讀的,也有文憑。
在中美的時候也有當過中文家教和西文家教。
如果兒子回台灣要從事跟西語有關的行業,
像是翻譯或是家教/老師,還需要先去考DELE嗎?
版友有這方面的經驗嗎?
謝謝
作者:
b94703083 (0rz.tw/R9iEK)
2018-10-15 21:05:00資歷ok就不一定要考,就算跟翻譯社合作也是要先試譯通過才會合作
要教西文 說西文是母語 要教中文說中文是母語中南美 可能會被西班牙人嫌不正宗阿
作者:
b94703083 (0rz.tw/R9iEK)
2018-10-16 10:27:00台灣人教中文也有可能被嫌口音不正宗啊,要嫌怎樣都可以嫌的,沒什麼必要在意
作者:
irnbru17 (Juantxo Pipi Huang)
2018-10-16 12:39:00會被嫌臉孔不是西方人這樣而已反正在台灣不管台灣人在國外待了多久,有什麼學、經歷只要是台灣臉,不好意思,價格永遠比外師低
作者:
papafrita (papafrita)
2018-10-16 14:15:00正宗西班牙文!? 樓上有正宗西班牙文的八卦嗎?
作者:
Huevon (巨蛋)
2018-10-16 16:40:00正宗西班牙語就那個cz和s的發音特殊啊,其他沒差多少
作者: paddyalf (哥喝的不是酒 是陰酒) 2018-10-25 07:26:00
第一次聽到學南美西語被說不正宗 笑死
作者:
A6 (çŸID真好)
2018-10-25 11:52:00有DELE比較有說服力 至少可以證明你會考試 能教考試
作者: s311164 (han) 2018-11-12 15:50:00
不同國家有些用字說法,也不一樣吧!西班牙人會抱怨拉美人的有些用字很古典…