Re: [閒聊] 發錢才是振興經濟的王道!φ( ̄▽ ̄")>

作者: rt3648yth (Archipelago群島)   2019-02-17 15:06:37
足球也要公平交易!
作者:Brian Homewood
譯者:rt3648yth
ZURICH (Reuters) - FIFA says that soccer clubs around the world, many of them
small ones in Latin America and Africa, are missing out on so-called transfer
compensation of around $300 million (233 million pounds) for raising young
players who go on to enjoy successful careers in Europe.
蘇黎世報導(路透社)-國際足總(FIFA)表示:世界各地的小規模球會在轉手自家出產
的小球員給大型歐洲球會時,在流程中轉會補償的損失總額將近$300M(£233M),
而這些小球會多位於拉美與非洲。
Under FIFA rules, the club where a player began his career is supposed to
receive a percentage of the fee every time he is subsequently involved in an
international transfer.
根據FIFA規定,球員一開始的母隊在球員涉及一次國際轉會時就必須要獲得一定比例
的金額。
Many of the world’s top players began their careers at small clubs where
even a few thousand dollars could be useful.
許多頂尖球員的職業起點都是只需要幾千美元就有實質幫助的小球會。
However, poor record-keeping and the fact that payments are not automatic
meant that clubs often missed out. Another problem is that the amounts have
not changed since 2001.
然而,由於缺乏記錄保存跟沒有自動匯款機制,造成許多球會錯失了許多應得的分紅,
因此轉會分紅總金額從2001年起就沒有再成長了。
“There is around $300 million that somehow has not made it to the clubs who
have trained the players,” Kimberly Morris, a FIFA official who oversees the
transfer system, said during a football law conference on Friday.
負責監督此補償系統的FIFA官員Kimberly Morris在周五的足球法案會議表示:
"這中間有總額將近$300M的補償金沒有流往訓練那些球員的球會。"
“We know the system is too complicated, we know there is a poor record of
the history of many players.”
"我們了解這個系統很複雜,而且我們也清楚許多球員的來歷都不明朗。"
The head of the umbrella organisation for Cameroon’s first division clubs
told the conference that payments could often take years.
喀麥隆甲級聯賽的附屬庇蔭組織負責人在會議中提出:"補償款項都要數年才拿得到。"
“Procedures are too long and there is no penalty when payment is late,”
said Franck Happi. “We can wait two years to receive 5,000 euros.”
Franck Happi(負責人)說:"中間手續太過複雜,而且又沒有款項遲交罰則,
為此我們常常為了5000歐元而等了兩年。"
FIFA is currently working on wide-ranging reforms to the transfer system and
has said that one of the aims is to improve so-called training compensation
and solidarity payments.
而FIFA最近也開始大規模整頓轉會窗系統,其中一個目的是改善"訓練補償金"與
"團結支付"(註1)等現有規則。
The policy-making FIFA Council has already approved the creation of a
clearing house to process international transfers.
FIFA理事會已經替成立專門處理國際轉會等有關事務之事務部的計畫背書。
It says this will centralise and simplify the payments associated with
transfers such as solidarity, training compensation, agents’ commissions.
而這個事務部的成立將會集中與簡化許多跟轉會補償手續與仲介傭金有關之事。
Giancarlo Dapoto, FIFA’s head of professional football, said the amount paid
in training compensation was dwarfed by the money paid in agents’ fees.
FIFA職足事務部門首腦Giancarlo Dapoto更進一步表示,轉會補償金之所以會短少的原因
是因為它們多半流進中間人(經紀人/仲介)的口袋。
Last year, $548 million was paid on agents commission from international
transfers, compared to $90 million to clubs in training compensation, he said.
他說:"光是去年就有$548M的傭金隨著國際轉會流進經紀人的口袋,然而對照之下,
支付給母隊的轉會補償只有$90M。"
“There are issues with the current system that needs to be renewed to find a
simpler framework and ensure the mechanism is effective,” he said.
他也說:"目前的議題就是這個系統需要更新,以便於使它的架構與機制可以簡化
並且更有效果。"
(註1):http://bit.ly/2BzgF7h (只有英文解釋,中文需要各位大大補充。)
作者: rapeat (日出西方唯我不勝)   2019-02-17 17:24:00
推個
作者: tommy1113 (鴨鴨駕到)   2019-02-17 18:46:00
這樣是不是代表會有更多小球隊崛起呢
作者: simonohmygod (曼聯魂)   2019-02-17 19:34:00
推這個就 各地區FA球員資料系統導入區塊鏈概念阿
作者: sue5566 (56不能亡)   2019-02-17 22:03:00
推,感謝翻譯
作者: ubear5566 (This is 56bear)   2019-02-17 22:46:00
所以FIFA才要推動轉會登錄電腦系統啊φ(._. )>
作者: cycling (來咬我啊笨蛋)   2019-02-17 23:03:00
樓上以為開分身就不用甲賽嗎 φ(._. )>
作者: lhlun (SilentMoon)   2019-02-17 23:32:00
推一個 自己翻
作者: evilcherry (邪離子)   2019-02-17 23:47:00
但實在很困難,不是每個地方都很好記錄自家的青訓球員
作者: Supasizeit (更大更快更有力)   2019-02-17 23:56:00
這種通常不是都會成立某種協會負責去收錢,然後再由詞曲創作人或其遺孀去請款嗎(誤
作者: GSHARP (Mr.Q)   2019-02-18 01:58:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com