Re: [閒聊] 嘎?φ(._. )>

作者: giancarlo82 (辦公室廢柴)   2021-06-19 09:10:40
我知道大家都想狂嘴三喵軍團一頓
不過還是先看個影片笑笑吧
那些超難發音的球員名稱 國外水管的影片
https://www.youtube.com/watch?v=PR30WMzHXW4
波蘭球員真的難 來碗豆腐司機還算好唸的 CCC尼也是XD
然後我魔的心靈雞湯總仔也很搞笑 Ole果然很寶
最後面的Haaland有點不清楚 可以參考下面這支影片
https://www.youtube.com/watch?v=OvI2WNHzufM
人在挪威得叫他托藍德!!!
你叫對幾個球員的名稱咧
ovuvuevuevue enyetuenwuevue ugbemugbem osas 那我咧!!!
作者: curran (curran)   2021-06-19 09:34:00
波瀾是因為很多音羅馬字母沒有相應對的字母可是使用,所以就用些很奇怪的字母組合來表示該音,像是zc之類的,這個誰念的出來。那些音用西里爾字母去標示,就不會覺得那麼複雜了
作者: micbrimac (shark)   2021-06-19 10:35:00
照他細究方式 外國人最不會念的是中文名吧 根本沒唸對過 什麼張 陳都嘛是硬轉成他們能發的方式念
作者: curran (curran)   2021-06-19 11:28:00
對外國人來說講中文的人說英文時也是有幾個音固定會發的很差啦!中文沒有英文有的音不可能說的太準確,反之亦然,反正知道在說什麼就好了。
作者: ivan1994 (ivanyou)   2021-06-19 11:59:00
我記得lloris好像有西班牙血統 不知是不是因為這樣才有 lloris 長得像西文的字
作者: kimja (WM2014)   2021-06-19 12:33:00
cz你用注音符號還比較好發音 差不多就是ㄔ
作者: curran (curran)   2021-06-19 13:02:00
真的,有些斯拉夫音中文有英文反而沒有,習慣英文發文原則的人看到這兩個字母湊在一起一定打結。
作者: mvpdirk712 (Lumia 5566)   2021-06-19 13:57:00
日本有羅蘭 挪威有哈蘭!
作者: teata (老王)   2021-06-19 14:39:00
看完影片我還是不知道波蘭門將怎麼唸XD
作者: evilcherry (邪離子)   2021-06-19 15:03:00
Щенсный 用俄文已經命中八成然後前面的ен一起念,就像台語的鼻韻母一般
作者: hazel0093 (heart-work.info)   2021-06-19 15:17:00
不排斥共匪的話,這個人的影片可以看https://space.bilibili.com/349810138/他的影片提到球員讀音都比較要求精準

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com