https://fate-go.com.tw/news.html#!news/0/1/1509
https://imgur.com/On0xVx0
◆活動預告◆
預定於2018年7月18日開啟的限時活動「第二代是Alter醬」僅限完成通關「第一特異點
邪龍百年戰爭 奧爾良」的御主可參加。
因此, 將先行開放主線任務AP消耗減半。
務必請利用本次機會,推進主線任務!
◆主線任務AP消耗減半期間◆
2018年7月13日 維護後 ~ 7月18日 12:59
◆對象任務◆
冬木,奧爾良,七丘之城,俄刻阿諾斯,倫敦,合眾為一,卡美洛內的所有主線任務
※不包括以上主線地圖內的幕間物語任務。
作者:
boffin (新的開始)
2017-06-15 10:21:00作者:
SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)
2018-07-11 12:21:00考完試放假剛好接刷箱
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2018-07-11 12:22:00那台休旅車有脫困嗎?
作者:
shauhon (萬萬葉)
2018-07-11 12:22:00長草
作者:
alexamm (123)
2018-07-11 12:31:00樓上 聖誕二欸。長草
作者:
Valter (V)
2018-07-11 12:35:00到底是要親還是醬 你搞得我好亂啊
作者:
oGsMvP (SCfou)
2018-07-11 12:37:00幼貞!幼貞!幼貞!
作者: big8402 (big8402) 2018-07-11 12:39:00
耶 沒重疊
作者:
SoDaLiBou (SoDaStyle)
2018-07-11 12:39:00請問一下 咩提拉是明年的聖誕角嗎?
作者:
torrot (totoro)
2018-07-11 12:46:00\肝表示開心
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2018-07-11 12:48:00可以好好睡覺了
作者:
hiwaid (破銅爛鐵單身漢)
2018-07-11 12:58:0024號開尾關 找時間請假吧
前後的翻譯文字不統一啊 天竺那時候是三藏親 現在又變Alter醬當然對不起來了
不過中文到底有沒有跟日文醬同義的用語中國那邊用親,不知道台灣有沒有比較慣用的
日版都是ちゃん 但台服三藏選擇翻親 聖誕2選擇翻醬台灣就醬啊 醬也已經算是用習慣了吧
作者:
SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)
2018-07-11 17:41:00加個小
比較早期的翻譯通常就是加個小或阿,反正就是表示親近的稱呼。
喔喔 這麼說來親好像是大陸那邊用的 那我了解了加個阿 西天取經的三藏醬=印度阿三
作者:
tkigood (提谷德)
2018-07-12 10:27:00親根本台灣人沒在用啊 ~ 改成醬好多了 雖然還是小眾用法但至少原本就有在用 ~
作者:
loydhua (離塵)
2018-07-13 07:44:00小或醬都可,不要親就好。