[情報] 「主線任務AP消耗減半」&聖誕活動預告

作者: vincent81614 (安安~)   2018-07-11 12:08:47
https://fate-go.com.tw/news.html#!news/0/1/1509
https://imgur.com/On0xVx0
◆活動預告◆
預定於2018年7月18日開啟的限時活動「第二代是Alter醬」僅限完成通關「第一特異點
邪龍百年戰爭 奧爾良」的御主可參加。
因此, 將先行開放主線任務AP消耗減半。
務必請利用本次機會,推進主線任務!
◆主線任務AP消耗減半期間◆
2018年7月13日 維護後 ~ 7月18日 12:59
◆對象任務◆
冬木,奧爾良,七丘之城,俄刻阿諾斯,倫敦,合眾為一,卡美洛內的所有主線任務
※不包括以上主線地圖內的幕間物語任務。
作者: boffin (新的開始)   2017-06-15 10:21:00
我有看到你XDDDDD QQhttp://i.imgur.com/WEOFIIr.jpg
作者: cplusplus426 (c++)   2018-07-11 12:13:00
fgo!!!!
作者: k5545332 (刃君)   2018-07-11 12:13:00
好險沒重疊
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2018-07-11 12:17:00
之後到梅林開前還有主線減半嗎?
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2018-07-11 12:18:00
理論上七章開的時候會再減半一次
作者: st9151231 (菌籽)   2018-07-11 12:18:00
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2018-07-11 12:21:00
考完試放假剛好接刷箱
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2018-07-11 12:22:00
那台休旅車有脫困嗎?
作者: shauhon (萬萬葉)   2018-07-11 12:22:00
長草
作者: alexamm (123)   2018-07-11 12:31:00
樓上 聖誕二欸。長草
作者: DarkKnight (.....)   2018-07-11 12:33:00
放棄圓桌池抽這個了
作者: talewind (AK)   2018-07-11 12:33:00
對阿 現在到18號之前是長草沒錯
作者: Valter (V)   2018-07-11 12:35:00
到底是要親還是醬 你搞得我好亂啊
作者: oGsMvP (SCfou)   2018-07-11 12:37:00
幼貞!幼貞!幼貞!
作者: talewind (AK)   2018-07-11 12:39:00
熟女用親 幼女用醬
作者: big8402 (big8402)   2018-07-11 12:39:00
耶 沒重疊
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2018-07-11 12:39:00
一下親一下醬的www
作者: SoDaLiBou (SoDaStyle)   2018-07-11 12:39:00
請問一下 咩提拉是明年的聖誕角嗎?
作者: talewind (AK)   2018-07-11 12:40:00
明年的
作者: gibbs1286 (學無止境是國關)   2018-07-11 12:42:00
繼續舒適養肝
作者: torrot (totoro)   2018-07-11 12:46:00
\肝表示開心
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2018-07-11 12:48:00
可以好好睡覺了
作者: edward8401 (LIAN)   2018-07-11 12:49:00
現在養肝是為了下周的爆肝
作者: DerekHolland (條子王牌左投)   2018-07-11 12:54:00
我家貞德三姐妹終於要團圓惹
作者: hiwaid (破銅爛鐵單身漢)   2018-07-11 12:58:00
24號開尾關 找時間請假吧
作者: aa89028500 (Tim)   2018-07-11 14:32:00
改成醬比較好啊!
作者: killeryuan (龍鳥)   2018-07-11 17:03:00
醬跟親一樣都是日文 有差嗎?
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2018-07-11 17:17:00
前後的翻譯文字不統一啊 天竺那時候是三藏親 現在又變Alter醬當然對不起來了
作者: killeryuan (龍鳥)   2018-07-11 17:19:00
不就一堆人靠杯才改的嗎?
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2018-07-11 17:22:00
不過中文到底有沒有跟日文醬同義的用語中國那邊用親,不知道台灣有沒有比較慣用的
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2018-07-11 17:25:00
日版都是ちゃん 但台服三藏選擇翻親 聖誕2選擇翻醬台灣就醬啊 醬也已經算是用習慣了吧
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2018-07-11 17:41:00
加個小
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2018-07-11 18:13:00
比較早期的翻譯通常就是加個小或阿,反正就是表示親近的稱呼。
作者: Geiwoyujie (低調一哥)   2018-07-11 18:13:00
拜託不要用親 那讓我覺得像是在淘寶上面買東西
作者: k03004748549 (蜆)   2018-07-11 18:14:00
根本沒差吧 這也有事
作者: killeryuan (龍鳥)   2018-07-11 18:27:00
喔喔 這麼說來親好像是大陸那邊用的 那我了解了加個阿 西天取經的三藏醬=印度阿三
作者: tkigood (提谷德)   2018-07-12 10:27:00
親根本台灣人沒在用啊 ~ 改成醬好多了 雖然還是小眾用法但至少原本就有在用 ~
作者: loydhua (離塵)   2018-07-13 07:44:00
小或醬都可,不要親就好。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com