PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
FATE_GO
[閒聊] 土方歲山
作者:
DeCsir
(說出口就遙遠)
2019-06-02 01:31:42
http://imgur.com/9x3vqZJ 先上圖
在這種地方打錯顯得特別尷尬呢
這次沒有壓力山大那麼有趣
可是太明顯了R
作者:
sanae91206
(ENENE)
2019-06-02 01:33:00
智冠日常(′・ω・)σ
作者:
papaya36455
(我是力量的花生)
2019-06-02 01:33:00
真的有壓力山大嗎 我很好奇喔 我餵狗找到了
作者:
Shichimiya
(便當)
2019-06-02 01:39:00
這也能錯
作者:
leffyiscome
(gamer)
2019-06-02 01:48:00
山哥 是你
作者:
cosmosET
(嗯?)
2019-06-02 01:51:00
好好笑XDDD這是偽物XD
作者:
william85
(貢丸XD)
2019-06-02 01:53:00
很明顯營運壓力山大了www
作者: gio8562 (基歐)
2019-06-02 01:59:00
XDDDDD
作者:
windmai
(風城之心)
2019-06-02 02:02:00
這個錯字跟 伊莉莎白‧巴托里〔Bride〕一樣經典
作者:
minoru04
(華山派巴麻美)
2019-06-02 02:07:00
海圓雄山的假名嗎
作者:
KiSeigi
(Kuroda.K.Masamura)
2019-06-02 02:27:00
土方碎山 壓血寶具一刀流
作者:
leelee688
(雲寒陵 是....)
2019-06-02 02:31:00
土方能碎山,台版限定從者,糟糕想抽。
作者:
fman
(fman)
2019-06-02 02:41:00
召喚詳情點進去是對的,真不曉得這是怎麼錯的
作者:
eowynknight
(é’ç¾½éˆ)
2019-06-02 03:03:00
土方碎山wwwwwww
作者:
sanae0307
(戰艦神通)
2019-06-02 03:12:00
土方穗珊不是更好嗎?(被介錯
作者:
knok
(諾克)
2019-06-02 03:19:00
三藏:誰找我?
作者:
gn02118620
(Howard)
2019-06-02 03:35:00
難怪我抽不到
作者: verrai (阿斯托爾福<3)
2019-06-02 03:44:00
錯字也太多 補償裡都還有簡字
作者:
k90145
(dp)
2019-06-02 04:54:00
土方三歲
作者: yeyun (阿允)
2019-06-02 05:55:00
這錯字XDDDDD
作者: sanro (Sanro)
2019-06-02 06:19:00
賺那麼多都沒幫文案加薪喔?
作者:
gipo776
(幾不)
2019-06-02 09:28:00
一堆錯字很迷
作者:
killeryuan
(é¾é³¥)
2019-06-02 10:22:00
有沒有文案都是問題 搞不好都外包用google翻譯
作者:
prudence
(煩惱皆菩提)
2019-06-02 10:36:00
感覺都是外包啊~很多失誤很明顯就是根本沒用心 攤手
作者:
amwsofab
(追夢的吃貨)
2019-06-02 10:58:00
笑死XDDD
作者:
inconspicous
(sometimes)
2019-06-02 12:00:00
不是都用B服嗎,簡轉繁的過程出錯了
作者:
naideath
(棄å難安)
2019-06-02 12:54:00
可是三的繁簡字都一樣 囧
作者:
gipo776
(幾不)
2019-06-02 12:58:00
翻譯錯字出錯的邏輯都不太一樣,很奇妙 XDDD
作者:
afjpwoejfgpe
(脖子黃)
2019-06-02 13:40:00
全部靠狗翻出錯的頻率可能還少一點...
作者:
inconspicous
(sometimes)
2019-06-02 13:50:00
可能轉了之後還是有問題所以要重key
作者:
Adiakyan
(kyan)
2019-06-02 13:58:00
一個是ㄕ一個是ㄙ也差滿多的啊www
作者: a760528 (阿草)
2019-06-02 16:16:00
歲山XDDD
作者: Simoto93
2019-06-02 17:45:00
被改掉了
作者:
abcdeffg
(ä½ å¿«æ¨‚æˆ‘ä¹Ÿå¿«æ¨‚)
2019-06-02 19:14:00
我想求土方穗珊
作者:
gipo776
(幾不)
2019-06-02 19:39:00
這次錯字修改也太快 XDD
作者:
Katoru
(歡迎加入NHK!!!)
2019-06-02 20:19:00
修是修了;但隔壁池的豔后...克麗奧佩"脫"拉...雖說譯名也沒什麼不對啦...(默
作者:
Valter
(V)
2019-06-02 22:28:00
因為民間翻譯就是這樣用字...你要去問當初翻艷后名字的
作者:
l199461
(LoHass)
2019-06-03 00:01:00
繁簡轉換請工讀生用的?
作者:
prudence
(煩惱皆菩提)
2019-06-03 10:02:00
其實三普也是這樣 XD(川三不分 山三不分 XDD)
作者:
balbalbanana
(123aaal)
2019-06-04 01:55:00
別怕沖田都變成4星了
繼續閱讀
[公告] 6月第1週置底閒聊專區
ayabehaori
[徵友] 日服活動中徵友~
Darkkiro
[贈送]日服高進度帳號(已贈予s950260)
cshen511
Fw: [閒聊] 瑪莉王妃黏土人
kning0926
[情報] 繁中服官方臉書:圓桌消失 司馬耐
Pietro
[法老] 萬聖艷后池(P幣已發)
hsiao335
[贈送]台服低進度帳號 (已送出)
syk5561
[閒聊] 徵求HF定三四周禮裝
Takamineno
[閒聊] 福爾摩斯/老福 真身猜測
redsa12
[法老]公司倒閉之後來抽圓桌
cph1721
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com