那本書,可是禁忌之書(その本、禁断の書なり)
翻譯: @_《糖》_ 潤色:水的冥想
琪雅 :早飯已經做好了喲~
羅伊德:好~
早上好,蘭迪
蘭迪 :早啊,羅伊德
喔,今天這飯菜看起來也很美味啊
諾艾兒:是啊,來到這裡之後,每天早晨琪雅的早餐就成為了一種期待呢
瓦奇 :沒錯,我贊成諾艾兒說的
琪雅 :諾艾兒和瓦奇都要多吃點呀~
啊咧?緹歐,艾莉呢?
緹歐 :說起來,她還沒來呢
羅伊德:真是罕見啊,艾莉居然在早飯時間還沒下來
啊,來了
怎麼了艾莉?拿著那麼大包行李
艾莉 :請讓我回老家去
全員 :誒?!
艾莉 :一直承蒙大家照顧了!
羅伊德:等等啊艾莉!突然間說什麼呢
艾莉 :放開我羅伊德,我已經不能在這裡呆下去了
羅伊德:到底發生什麼了,要是有什麼煩惱的話就跟我們說啊
艾莉 :煩惱?要說起煩惱的話,就是這本書了!
羅伊德:啊!這本書是!?
蘭迪 :怎麼了怎麼了?
瓦奇 :這本書有什麼問題嗎?標題是——
《我與他放學後的小秘密》?
諾艾兒:這本書是最近在年輕女孩子之間非常流行的人氣戀愛小說
緹歐 :我(ぼく,特指男性)……和他?難不成……
諾艾兒:,沒錯,確實是「我」和「他」的戀愛故事
緹歐 :這,簡直是……
艾莉 :這本書,是羅伊德放在客廳的
緹歐 :也就是說……這是羅伊德的藏書?
羅伊德:啊,這個,確實是我放在那裡的……
緹歐 :我盯————
琪雅 :我盯————
蘭迪 :難不成羅伊德……你是那個嗎……
瓦奇 :哦?是這樣啊?
羅伊德:才怪!不是這樣的!
艾莉 :其實沒關係的!即使羅伊德是那個,我也沒打算責備他的
羅伊德:所以說啊!這是誤會!
艾莉 :我無法原諒的是,你迄今為止對女生們說過的那些曖昧的隻言片語!
羅伊德:誒??
諾艾兒:啊……
緹歐 :確實沒錯……
羅伊德:等,等等,連你們兩個也