摘自OKAPI專文:
【輕文學連線??】不輸翻譯小說的華文奇幻作品!談《Sdorica》與《禁獵童話I》
http://okapi.books.com.tw/article/10154
月亮熊的《Sdorica-Before Sunset-萬象物語.西奧多篇》就是如此。雖為雷亞遊戲《Sdorica- Sunset》的前傳小說,然撇開附屬性質,這仍是一部精巧細緻的西洋奇幻小說。《Sdorica》文氣巧妙介於硬奇幻與輕小說之間,既有著歐美翻譯小說的聲腔,卻又不顯繁重冗贅。小說選定遊戲反派西奧多為主角,將時間軸拉回他的年少,在那時候,他曾對國王兄長崇拜無比,視他為王國改革的希望之光,也曾叛逆、孤僻,不願交出真心,直到一位女人改變他的一生。
小說的主軸可分為二,一是他跟神秘女子雪莉的愛恨情仇,二是他與兄長的政見衝突。西奧多並非典型主角,他太憂鬱,太被動,也太自以為是了。逝去父親嚴苛的英才教育,使他淡漠而冷峻,欠缺熱情善良。面對西奧多這般高傲猜疑之人,《Sdorica》的愛情戲碼宛若踏在鋼索上的雙人擊劍,正因危險,所以迷醉,是成人專屬的挑逗愛欲,與惆悵難解的刻骨銘心。
在政治戲,雖有遺憾之處(老師,請下BGM:〈請給我好一點的政敵〉),卻也帶出《Sdorica》另一糾結之處──兄弟決裂。西奧多自幼順從父親,也認同他的嚴刑鐵律,視人民如棋子的利益算計,卻又對兄長威廉的親民光環懷抱嚮往欽慕。這種矛盾,率先出現於批判,西奧多會振振有詞指責威廉的統治,然說他為國為民真心著想,呃,好像又太看得起他的良知,有些時候,我懷疑他不過是為了證明自己是對的,方鑽研政治。
少數顯露西奧多人性面的情節,莫過於他陪同雪莉到貧民窟安葬她的兔耳亞人女僕。亞人原來歸屬的國家滅亡,如今在太陽王國苟延殘喘,這些人不是頭上長角,就是有動物長耳,或帶著尾巴。西奧多本對這些低賤種族萬分不屑,認為他們需索無度、得寸進尺地要求福利。然發覺亞人連個送葬,都得層層賄賂,死者才不至跟垃圾掩埋,或遭丟棄入河,他啞口無言了。憤怒化為行動,他不能容許如此慘況出現在兄長統治的王國之內,然其所推動的改革,卻激怒了攀附國王的既得利益者,為日後的兄弟衝突埋下火種。
西奧多在小說裡是矛盾的。他冷漠苛刻,卻為了次等種族爭取人權;他並非溫良寬厚之人,做的卻是讀者會認同的事;他自恃甚高,以理性自詡,最終卻困陷情字。我們無法輕易將他歸入純粹的善與惡,卻能體會他的心境變化。此類人性複雜在小說其它部分也多有著墨,例如在《Sdorica》序章,西奧多跟(已成年的)公主對話,言談咄咄逼人、責難壓迫,然而,讀者卻摸不清,他究竟是控制欲強烈、呵護過份的叔叔,還是刻意架空公主的陰險攝政王。而細探小說前後,國王威廉的形象落差,更是難以定論,西奧多先是在兄長身上堆砌無限期盼,爾後自顧自否定唾棄,딊然正是這般矛盾心結,反而符應近年來,奇幻小說極力凸顯人性善惡難以論斷的複雜面向。
《Sdorica》追逐的對象,是這些年在臺灣引領風潮的西洋奇幻。關鍵台詞:「日落之後,光會消失。」一出,頓時想到《冰與火之歌》特愛的意味深長對話;長劍與魔法短杖的決鬥,或有仿效《迷霧之子》的俐落動作戲;對女性與情慾展露的大膽,則可見《獵魔士》的影子。要說它企及這些作品的高度,或許言之過早,但這種願意跟一線歐美奇幻作品比拚的氣魄,著實令人佩服。
(希望沒有給人過份溢美的觀感,最近偏向硬奇幻的華人創作變少,能看到這部作品出版頗為欣喜)