作者:
Beisbol (Béisbol)
2020-07-25 01:27:20有興趣的人,可以看一下鄧嘉宛的知乎[1]、豆瓣[2],和石中歌的微博[3],
很詳細地寫下這幾年的工作過程,和未來的出版計畫。
[1] https://zhuanlan.zhihu.com/jiawan
[2] https://www.douban.com/people/71365150/notes
[3] https://weibo.com/ecthelion
稍微整理一下時間軸:
2002,《精靈寶鑽》,聯經。
2008,《胡林的子女》,聯經。
2012,《精靈寶鑽》,譯林。
2013,《魔戒》三部曲,上海人民出版社。
https://www.amazon.cn/dp/B00NZKTYM2/
2013,《幸福先生》,聯經。
2015,《精靈寶鑽》修訂譯本,上海人民出版社。
https://www.amazon.cn/dp/B013JOWRRC/
2016,《未完的傳說》,上海人民出版社。
(Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth)
https://www.amazon.cn/dp/B01JOQRKVC/
2017,《貝倫與露西恩》,上海人民出版社。(聯經即將出版)
https://www.amazon.cn/dp/B071GTJW88
2019,《中洲旅人:從袋底洞到魔多》,上海人民出版社。(畫冊)
(A Middle-Earth Traveller: Sketches from Bag End to Mordor)
2020,《剛多林的陷落》,上海人民出版社。(聯經即將出版)
https://www.amazon.cn/dp/B087TVD1Z3/
* 預計出版:(有些是已經在翻譯工作中,有些是已簽下簡體中文版權)
《險境奇談》(Tales from the Perilous Realm)
《The Legend of Sigurd and Gudrún》(杜蘊慈譯)
《中洲締造者》(Tolkien: Maker of Middle-earth)(畫冊)
《珍藏托爾金》(Tolkien: Treasures)(畫冊)
《托爾金書信集》(The Letters of J. R. R. Tolkien)
* 再說一次,不會翻譯《The History of Middle-earth》,不要再問了。
※ 引述《Beisbol (Béisbol)》之銘言:
: 《貝倫與露西恩》,2020年7月31日出版。
: https://www.linkingbooks.com.tw/LNB/book/Book.aspx?ID=184602
: 譯者是石中歌、杜蘊慈、鄧嘉宛,
: 應該是買上海人民出版社的版本,譯為繁體。
: https://www.amazon.cn/dp/B071GTJW88/
: 合理推測,接下來緊接著會推出《貢多林的陷落》,
: 順便把《胡林的子女》再版,賣個三部曲套書。
: (也是上海人民出版社,也是這三位譯者。)
: https://www.amazon.cn/dp/B087TVD1Z3/
: (會不會出《Unfinished Tales》?)
: https://www.amazon.cn/dp/B01JOQRKVC/