PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Federer
[新聞]優雅&堅忍:幕後努力讓費德勒贏得溫網八冠
作者:
shermanmt
(sherman)
2017-07-21 23:48:29
這一篇切入點很不錯,又用了些電視電影梗(true grit, will & grace之類的)
亂翻一下
作者:
k13223344
(EJ)
2017-07-22 00:49:00
推翻譯!!!
作者:
behind0416
(冰雪才能聰明喔!)
2017-07-22 00:55:00
推!!!
作者:
casman
(卡)
2017-07-22 01:23:00
Will and Grace! XDDD
作者:
BAPPLEB
(BAPPLEB)
2017-07-22 01:31:00
翻譯的真好~謝謝
作者:
andykimo123
(小準命!)
2017-07-22 01:50:00
這翻譯超讚
作者: KeroroMorita (もう戻れない)
2017-07-22 01:54:00
感謝翻譯^^
作者:
deehsu
(åŠ å·žâ€§é™½å…‰)
2017-07-22 02:13:00
推好棒好生動的翻譯~ :DD 謝謝!:DD
作者:
cjo4u06
(pphbm)
2017-07-22 02:15:00
推~
作者:
CYBERPUNK
(norah jones terrific)
2017-07-22 08:22:00
推文章與翻譯
作者:
nuvita
(給我多一點勇氣)
2017-07-22 09:04:00
推 !
作者:
chia0908
(Roger好å¯æ„›)
2017-07-22 10:47:00
感謝翻譯^^
作者:
kmaui
(kmaui)
2017-07-22 11:36:00
推文章和翻譯!
作者: d1g4t (我愛費德勒!)
2017-07-22 12:10:00
翻得"非常好"XDXD
作者:
DflowerT
(鮮花)
2017-07-22 12:16:00
好棒的翻譯~推~~~
作者:
satinedm
(shiu)
2017-07-22 14:06:00
推翻譯!!翻的非常棒!!
作者: skyangler (Skyangler)
2017-07-22 17:30:00
非 常 好
作者:
nm4869
(AMBO)
2017-07-23 09:25:00
網球的山羊XDD
作者:
soleil88
(Soleil)
2017-07-24 09:28:00
Grit這本書,台灣翻成恆毅力。大推費爸,精彩的一年,原po也翻得超好呀
作者:
DpRd
(在公車上寫信)
2017-07-25 10:18:00
讚讚!!!
繼續閱讀
[問題] 費爸回瑞士了嗎?
kuokaori46
[新聞] Roger Federer: 'Winning US Open? It would be a joke'
deehsu
[Rogi] 特殊意義的第8座Wimbledon冠軍
Underground
[情報] 費爸中文太強了!
vincentgotu
[代購]Federer 19冠T
j3907492
[問題] 近15年美網男單冠軍 看出那些現象呢?
Kendy1709
[懸賞]100P幣-請教費神打法差異
vincentgotu
Re: 揪團看球 感謝大家m(_ _)m
Brett43
[情報] 費德勒約你上海旗忠相見
chia0908
Re: [集氣] 溫網決賽猜猜樂
chia0908
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com