[FFBE] 異界 de Chocobo

作者: Stealer (哇金憨慢講話)   2018-10-08 00:11:41
這段話日文版裡面有 漢字 英文 跟片假名
為什麼不是 異界 der 陸行鳥?
FF系列裡面
使用到除了英日以外的國外語言 多嗎?
作者: sujung (boss)   2018-10-08 01:11:00
沒版主就可以發廢文?
作者: gainx (郁雲)   2018-10-08 01:57:00
你有試過 google 看看 "陸行鳥" 這個日文是什麼結果嗎
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2018-10-08 07:20:00
這裡的de猜是法文吧 不過de當介詞的語文好像不少但你為什會覺得要用der我就一點也猜不出來是什麼思路了
作者: xxUno (Uno)   2018-10-08 09:55:00
讀了三遍還是不知道想說甚麼,理解能力太差
作者: gainx (郁雲)   2018-10-08 10:20:00
超厲害der
作者: JOHNJJ (囧丁丁)   2018-10-08 13:09:00
片假名在哪 我只有看到法文跟漢字
作者: oread168 (大地的精靈R)   2018-10-08 15:15:00
....好笑喔
作者: linzero (【林】)   2018-10-08 15:37:00
「異界deチョコボ!」 日版現在的收集活動名稱應該是發文沒詳細說明,會讓沒玩日版的感到沒頭沒尾的
作者: huangfo (血有鐵的味道)   2018-10-15 17:38:00
Der三小

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com