※ 引述《robin05 (Azusa)》之銘言:
: 新B技神速的速度條件 情報文那邊因為誤解多次修修改改
: https://i.imgur.com/laOoJlM.png
: 中文真的很難
英文也很難...
: ● 在追擊條件-25速的情況下滿足追擊時(不含必定追擊/追擊不可判定),戰鬥中發動
英文的說明是
If decreasing the Spd difference necessary to make a follow-up attack by 25
would allow unit to trigger a follow-up attack
日文也差不多
其實我覺得翻譯應該要改成
在(對方-25速)的情況下滿足追擊條件時(不含必定追擊/追擊不可判定)
那語句整個就很通順了...