這篇同時有發在日文版
想請這版版友們幫忙的在節錄的推文部分
以下是如果不懂日文可以跳過~
版友們好
近日碰上需要幫忙翻譯釣具相關的日文
無奈自己對釣具完全沒概念,大概只知道釣竿和線、捲線器(?)這種程度,於是對於釣具
專有名詞(黃字)有看
沒懂就算了
以下是那一小段原文
這是一段對於有人詢問這個二手釣具功能是否正常,對方的回覆:
シャクリ、コマセタイマー、船べり停止、巻き上げについては最終使用(2年前)正常
に作動してました。糸送りは活用していないのでわかりません。実釣での確認ではない
ので何とも言えません。液晶表示やモーターの回転は正常のように思いますが、実際ど
うかはわかりません。古いので正常に作動しないかもしれません。
自譯:
最後一次(兩年前)使用シャクリ、コマセタイマー、船べり停止、巻き上げ這些功能
,是能正
常運作的。
我沒好好使用過糸送り功能,所以不知道如何。也沒實際釣過,無法確認也是不好說什麼
。
我想液晶顯示及馬達轉動都能正常運作,但實際如何就不清楚了。因為很舊了,也許無法
運轉也說不定。
→→→→→→→→→→
巻き上げ → 捲線
糸送り → 出線功能