PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Food
[食記] 鮨天本:極為失望的一行
作者:
KUNI0202
(è—視王法)
2016-01-13 11:23:10
圖文:(2016年一月)
http://kuni.pixnet.net/blog/post/442844453
作者:
rednah
(abc)
2016-01-13 11:33:00
哈哈
作者:
cityhunter04
(無聊的乖小孩 )
2016-01-13 12:07:00
這…………是專業食客寫的嗎???
作者:
yuseke
(大將)
2016-01-13 12:54:00
練板前是什麼都搞不清楚連
作者:
koyoik
(小不點)
2016-01-13 13:10:00
看幾句覺得很眼熟果然是看過的食評,詞藻華麗但沒重點=_=
作者:
LuckyBall4
(bbb)
2016-01-13 13:50:00
想問三樓板前是?
作者:
dehydrogenas
(實驗室小淘氣)
2016-01-13 16:48:00
是壽司師傅的意思
作者:
Dilbert
(嘻)
2016-01-13 17:14:00
天本在高玉受的訓練不是江戶前哦。
作者: silentdriver (卡車司機崔維斯)
2016-01-13 17:39:00
看魚河岸漫畫,好像傳統日料師傅都可以叫板前
作者: gor412 (登登)
2016-01-13 21:09:00
重點都有寫吧@_@ 如果沒耐心就看標題也知道結論嘍
作者:
artiller
(砲仔)
2016-01-13 21:54:00
我猜5樓是想表達看不出到底好吃難吃因為我看完總覺得你認為的失誤不一定是真的失誤
作者:
fanrei
(我不孤獨)
2016-01-13 22:27:00
真的蠻失誤的
作者:
KUNI0202
(è—視王法)
2016-01-13 23:13:00
感謝也有一起去吃的樓上^^那一天一共五個人,三個部落客,兩個已經發文了,大家基本上口徑一致,其實我覺得這本來就是見仁見智啦^^搞不好有人喜歡米心口感 :)
作者:
ninaan
(夢迴)
2016-01-14 00:30:00
推個 我倒很喜歡這樣的用詞 不太尖銳但有表達出意思文字就是要這樣使用的 尖銳直接其實還比較簡單不是嗎?感謝KUNI大常常發好看又真實的食記讓我看得很過癮
作者:
NouTsan
(Meteor)
2016-01-14 01:04:00
我覺得一向寫的很有風格, 評價又足以當作標準, 不會難懂
作者:
FairyBomb
(空想炸彈)
2016-01-14 12:50:00
挑自己調性比較一樣合的看就好,像庫尼的味覺寫出來跟我自己感受到的差不會太多,但像有些部落客寫出來的則是差了十萬八千里,我覺得難吃卻被寫的像是天上美味...
繼續閱讀
[食記] 東京 赤坂 豬肉涮涮鍋 武藏
primotore
[食記] 台南 永樂市場小吃。修安扁擔豆花
dong1104
[食記] 台南 小西門 Paul Frank大嘴猴熱狗堡餐廳
louisriddle
[食記] 芋頭鹹粥(南勢角四號出口對面)
sunny0731
[食記] 紐約 無敵美味松露鵝肝烤雞料理-Nomad
linda37
[食記] 台北 台電勵進餐廳 我覺得不好吃T_T
jamie8818
[食記] 新北 米詩堤甜點王國 香濃內餡酥脆大泡芙
diet83
[食記] 台北 帝王蟹、波士頓龍蝦火鍋─原鮮火鍋
smilekevinyu
[食記] 高雄-隱藏版巷弄鮮道壽司
mumuanego
[食記] 高雄-匠醬燒燒烤店
mumuanego
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com