[請益] ==

作者: suffice (emulate)   2009-04-02 03:11:06
出師表(語譯)
先帝創建(復興漢室、統一天下)的事業還沒有完成一半,就中途死去了。現在天下形成
三國鼎立的局面,而蜀國國力困乏,這真是危急存亡的時刻啊!然而在朝廷裡面的侍衛大
臣毫不懈怠,在朝廷外面的忠心將士捨身忘死,這大概是為了追念先帝對他們的特殊厚待
,要向陛下報答啊。您實在應該廣泛聽取意見,來發揚光大先帝遺留下來的美德,振奮有
志之士的氣節,不應當隨便看輕自己,說話不合道理,以致堵塞群臣向您忠心進諫的道路
啊。
皇宮裡的侍臣和丞相府裡的官員,都屬於一個整體,對他們的提拔、處分、褒揚、批評,
不應該有不同的標準。如果有作惡犯法的以及忠於職守做了好事的,都應該交給主管的官
員,研究確定對他們的處分或獎賞,來表明陛下公正英明的治理,不應當偏袒徇私,使宮
內和宮外有不同的法制。
侍中郭攸之、費褘,侍郎董允等,他們都是善良誠實、心地忠貞純正的人,因此先帝選拔
出來留給陛下。我認為宮中的事務,不論大小,都徵詢他們的意見,然後施行,一定能夠
彌補缺失和漏洞,獲得更多的好處。
將軍向寵,性情善良,品行公正,精通軍事,從前經過試用,先帝稱讚他能幹,所以大家
商議推舉他擔任中部督。我認為軍營裡的事務,都徵詢他的意見,一定能夠使軍隊和睦融
洽,將士中才幹高的差的都各得其所。(得到適當的任用)
親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是後漢衰敗的原因
。先帝在世的時候,每次跟我談論起這些事情,沒有不對桓帝、靈帝感到惋惜、痛心的。
侍中郭攸之、費褘,尚書陳震,長史張裔,參軍蔣琬,這些人都是堅貞可靠能夠以死守
節的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那麼,蜀漢的興隆,就可以計日而待了。
我本來是一個平民,在南陽郡親自耕種田地,只希望在亂世之中苟全性命,並不要求在諸
侯面前揚名顯達。先帝不因為我出身低賤、學識淺陋,竟然委屈自己,三次到草廬來探望
我,詢問我對當前國家大事的意見,因此我十分感激,於是就答應為先帝奔走效勞。後來
遇到軍事失利,我在兵敗的時候接受了任務,在危急的關頭奉命出使。從那時起到現在已
經二十一年了。
先帝知道我做事謹慎,所以臨死的時候,把(復興漢室,統一天下的)重任付托給我。我
接受任命以來,日交擔心憂愁,恐怕托付給我的任務完成不了,而有損先帝的知人之明。
所以我在五月裡渡過瀘水,深入不毛之地作戰。現在南方已經平定,兵器盔甲已經準備充
足,應當鼓勵和率領三軍,北伐平定中原,希望竭盡我平庸的才能,消滅奸詐兇惡的敵人
,復興漢朝,回到原來的首都(洛陽)。這就是我報答先帝和盡忠陛下的職責本份。至於
考慮政事的興革無保留地提出忠誠意見,那是郭攸之、費褘、董允等人的責任。
希望陛下把討伐奸賊、復興漢室的任務交給我,如果不能完成任務,就治我的罪,上告先
帝在天之靈;如果沒有興發陛下聖德的忠言,那就責罰郭攸之、費褘、董允的人的怠慢,
以顯示他們的罪過;陛下也應當自己思考、打算一下,徵詢治國的好辦法,明察並採納正
確的意見,深切地追念先帝的遺命。這樣,我就深受思德而感激不盡了。
現在就要遠離您了,面對表文眼淚直流,不知道自己說了些甚麼說話 。
這一篇是殺小?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com