PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Francais
[字彙] 請求板上高手翻譯這段話
作者:
mantou666
(唐朝搶手貨)
2014-03-02 17:12:58
大家好,
我認識的法國朋友想要刺青,
她選了這段話請問我中文怎麼說,她想刺中文字
" Je serai à toi pour la vie si tu le veux."
按照字面來說我看得懂,但是因為她想刺在身上,
我實在不敢隨意就給她一個翻譯,
加上小妹我中法文造詣也不是很好,
如果翻不好很怕讓她尷尬一輩子...
想請問板上各路高手能不能幫忙集思廣益呢?
謝謝大家!
作者: traittrait (Reuse, Reduce & Recycle)
2014-03-03 10:46:00
她的toi指的是伴侶嗎?
作者: etetman (閃光教授)
2014-03-03 22:28:00
隨君所願伴君左右(?) 用了個很文言的講法 不知對錯..考量你朋友是女生...(不過還是請板友指正
繼續閱讀
[字彙] 求法國一首詩的翻譯。
ABLECAO
[情報]履行美味,就在【紅酒品嚐x法國乳酪之旅】
lighter12345
[補教] 徵台北法文家教
ilheng
[補教] 天肯初階班三期心得
runtastic
[補教] 師大進修推廣 基礎法文 徵求團報
stao
[文法] 請問au-dessus和dessus當副詞用時的差別
sundream11
[心得] 法文的蔬菜水果和巴黎鐵塔有甚麼關係?
lovego
[心得]2014 【台灣法語週 Semaine de la Francop
lighter12345
[買賣] 賣Delf B2 200activités
s780078
[買賣] 法文學習課本 interaction
lavich
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com