[字彙] sans mauvais jeux de mots是什麼意思

作者: kongkongkong (DOING HARD)   2014-05-29 18:19:18
如題,遇到一個小句子,卡關的點在於「sans mauvais jeu de mots」
jeu de mot的意思是「雙關語」,那請問「sans mauvais jeux de mot」是什麼意思
可否幫我翻譯一下,感恩!
原文如下:
Je veux bien t’aider,
je veux bien mettre la main la pate sans mauvais jeu de mots.
作者: shennary (Wanli)   2014-05-29 20:43:00
jeu de mots是文字遊戲的意思。對方說他願意幫忙,但是不要有糟糕的文字遊戲
作者: kongkongkong (DOING HARD)   2014-06-01 00:26:00
是這樣嗎?不是類似說他沒在開玩笑的意思?我自己推論是覺得因為他說他願意幫忙,全身到腳都願意幫忙,說得很誇張但沒在開玩笑的意思。
作者: shennary (Wanli)   2014-06-01 01:10:00
啊!對齁! 是我理解錯誤。樓上說的沒錯。不知道為什麼自己在想的時候加了mais進去,原PO拍謝啦!
作者: eroshandyk (喔拉拉)   2014-06-03 13:10:00
那句?的地方應該是à,所以原句使用的片語應該是:mettre la main à la pâte,意思就是願意幫忙參與最後才加上sans mauvais jeux de mots表示不是開玩笑的所以就是像k大說的:超級願意無敵幫忙
作者: shennary (Wanli)   2014-06-04 18:15:00
唉唷,就說我不小心看成mais sans mauvais jeux de mots了嘛!:p 不過我比較想知道樓上是如何讓accents正常顯示?
作者: eroshandyk (喔拉拉)   2014-06-04 21:11:00
我的à是用蘋果的法文直接輸入,至於â很奇怪,在welly(使用的bbs軟體)上直接打不出來 所以就複製貼上
作者: shennary (Wanli)   2014-06-05 03:46:00
謝謝樓上的資訊,不過我用的是android手機,需要其他人幫忙解答了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com