[字彙] Trop fort的用法

作者: kongkongkong (DOING HARD)   2014-07-09 15:08:04
如題,很常會聽到法國人講「trop fort!」,這句話的正確的意思到底是什麼呢?
「太超過」...「太強了」... trop是反面用語,但...這該怎麼解釋才好呢?
作者: cch0731 ( )   2014-07-09 15:47:00
並非都是反面。跟英文so當副詞,中文的"太"都是一樣的意思
作者: pcume470 (牛皮紙巾)   2014-07-09 19:34:00
英文應該是too
作者: cogna (cogna)   2014-07-09 22:50:00
正常來說的確是反面用語,但是現在的年輕人會拿來當正面使用如果你想要講正式一點的法文就避免吧,想口語化一點可以用
作者: rodison (Mr. Fassbender)   2014-07-10 13:39:00
口語時就很常拿來形容一個人很厲害之類的XD
作者: Sevoir (Dessine-moi un mouton!)   2014-07-11 14:38:00
trop本意是負面無誤, 但跟中文或英文too 一樣, 可以被用來做正面的強調.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com