翻譯若有錯,請不吝指正
來源: The Mercury News
網址: https://tinyurl.com/y7lf3ewn
Frustrated Cousins called Warriors to get deal done
沮喪的Cousins打電話給勇士後加入勇士
DeMarcus Cousins was an emotional wreck and stunned no teams reached out to
him as free agency wore on, so he took matters into his own hands, according
to Marc Spears of the Undefeated.
Cousins在發現當FA市場開始後沒有球隊跟他詢價,他的心情非常低落而且驚愕;所以他打
算自己來處理,據記者Marc Spears報導。
“I was shocked,” Cousins told Spears. “I didn’t believe it. It was a
rough, pretty emotional night.”
「我很震驚,」Cousins告訴Spears。「我不敢相信,那一個晚上真的很難,很難過。」
Sensing he was in a desperate situation, Cousins told Spears he felt he had
no choice but to call his agent, Jarinn Akana, at 5 a.m. Monday with a crazy
plan: See if the Warriors were interested in signing him.
Cousins察覺到他在一個很絕望的情況,Cousins告訴記者他沒有選擇,在凌晨五點,他只
好打電話給他的經紀人,Jarinn Akana,他提出了一個瘋狂的計畫:看看勇士有沒有興趣
簽他。
“(Akana) was shocked,” Cousins told the Undefeated. “It was very insulting
not to receive an offer. But I understand. I prepared myself for this.”
「經紀人也嚇到了,」Cousins說。「對我來說沒接到任何報價是種侮辱,但是我知道,我
對這種狀況也是有準備的。」
The four-time All-Star center knew his stock was down as he recovers from a
torn Achilles tendon, but he was nearing a $200 million deal before the
injury and to not even get a sniff of an offer was a jolt.
四屆全明星中鋒知道他的"股價"在他傷了他的阿基里斯腱後破底,在受傷前他曾有過接近
兩億的合約過,沒有任何其他各隊的報價還是很讓他震驚。
It demanded some bold action.
這時候需要一些大膽的舉措了。
Three hours later, Cousins he phoned Warriors general manager Bob Myers to
see if Golden State wanted to use their taxpayer’s mid-level exception of
$5.3 million on him.
三小時後,Cousins打電話給勇士總管Myers,問問看勇士有沒有興趣用中產特例簽他。
“This was my ace of spades,” Cousins said. “This was my chess move.”
「那是我的黑桃A,」Cousins說。「我在下一盤大棋。」
Much like Kevin Durant wanted to get a sense how Stephen Curry, Draymond
Green, Klay Thompson and Andre Iguodala felt about him coming to the Warriors
two years ago, Cousins called some Warriors stars after speaking with Myers.
就像兩年前KD加入勇士前想知道Curry,Green,KT跟小AI對他加入勇士的看法,Cousins也
打電話給勇士明星球員們。
Cousins told Spears he spoke with Durant, Curry and Green and they all were
excited and ready to have the often-maligned center as their teammate.
Cousins跟記者說他跟KD,Curry,跟Green通過話,他們都非常興奮,也準備好要一個常常
有些"狀況"的他打球。
“Steph was so freaking excited,” Cousins said. “Every one of those guys
was excited.”
「Curry尤其是興奮到不行,」Cousins說。「那幾個球員都很興奮。」
Although Cousins likely won’t get to join the Warriors star-studded lineup
until at least late December, he’s also thrilled to find such a comforting
NBA home.
雖然Cousins至少得等到12月底才有可能加入明星先發,但是他對於找到一個讓他舒服的球
隊已經是很激動了。
“I feel amazing,” he told Spears. “The crazy thing is it has been tough
for me. But I’m just happy to be with the champs.”
「我覺得很神奇,」Cousins告訴記者。「瘋狂的是那一直對我來說很難,但是我對於可以
跟冠軍隊伍在一起就是個開心。」