翻譯若有錯 請不吝指正
來源: The Mercury News
網址: https://tinyurl.com/ycgxzfe8
How will DeMarcus Cousins affect Warriors team chemistry?
Cousins會如何影響勇士的團隊化學效應?
OAKLAND — DeMarcus Cousins already has a favorite Warriors player. He likes
the quiet one.
Cousins已經有一個最喜歡的勇士球員了,他喜歡安靜的那一位。
“By far, it’s Klay,” he said, cracking up at the mere mention of his name.
“For him to be as dull is he is, there’s never a dull moment.”
「目前來說,會是KT,」當僅僅只是說出KT的名字就讓Cousins大笑不已。「像他這樣鈍鈍
的人在隊上,永遠不會有無聊的時刻的。」
It bodes well for the Warriors that Cousins arrived at his introductory press
conference Thursday touting the virtues of being boring. Because for much of
his basketball life, Cousins has been way too interesting. If Klay Thompson
is the human snooze button, Cousins is the blaring alarm.
這也預告了星期二Cousins在他的記者會上講著"無趣是個美德"這件事。因為在Cousins的
籃球生涯,他總是沉醉在追求樂趣。如果KT像是個人體打盹按鈕,那Cousins就會像是個大
聲公了。
The 6-foot-11, 270-pound center has been cast as divisive, hot-tempered,
brooding, immature and combative. And now the Warriors are dropping that
personality into their sweet championship chemistry like a packet of Mentos
into a bottle of Diet Coke.
6尺10吋,270磅的中鋒,Cousins被認為是一個很有意見的,脾氣不好的,不與人交談,不
成熟的,以及好鬥的人。現在,勇士要把那樣一個球員放進他們的甜美冠軍團隊裡,那就
像是要把一包曼陀珠放進一罐健怡可樂裡。
Is it gonna blow?
會爆炸嗎?
“Yeah there’s going to be some moments,” Warriors General Manager Bob
Myers said. “But we might need some moments. We needed something different,
even though we finished the way we wanted to finish. There was some stale to
our season. I don’t think it’s boring with this guy.”
「應該會有一些那種時刻吧,」勇士總管Myers說。「但是我們需要那種時刻,我們需要一
些不同的,即使我們也用了我們想要的方式達到了我們的目標。在過去那個賽季,我們有
穩定的時候。我不認為跟這個傢伙相處會無聊的。」
Myers said this a few minutes after Cousins put on a charming performance
during his first press conference as a Warrior. The four-time All-Star sat on
a stage erected on the team’s practice court. And the pressure was on the
native of Mobile, Ala., to be on his best behavior: About 160 youth
basketball campers lined the perimeter, looking on in wonder.
Myers在Cousins開始在記者會展現魅力之後幾分鐘講了上面這段話。四屆全明星,坐在球
隊練習場搭起的舞台上,壓力都在這位出身於阿拉巴馬Mobile市的Cousins上,希望他能有
好的表現,為甚麼呢? 因為旁邊有160位參加勇士夏令營的小朋友在記者會的外圍,好奇的
看著。
Cousins delivered one-liners and doses of good humor, including playfully
suggesting that it’s been tough to strike a deal to pry uniform No. 0 away
from Patrick McCaw. “Let’s just say that Pat’s a tough negotiator,” he
said.
Cousins用笑話跟他的幽默感開場,包括他開玩笑的暗示說他跟MaCaw很艱難才達成交易,
拿到0號球衣。「我們可以就是說MaCaw是個很會談判的人,」Cousins說。
He also had a little fun with new teammate Draymond Green, his fellow
technical foul magnet. “The Warriors are easy going people,” Cousins said.
“Well, maybe outside of Draymond.”
他也跟他的新隊友Green開玩笑,Green本身也是技術犯規常客。「勇士的人都是很好相處
的啦,」Cousins說。「嗯,大概除了Green之外。」
If a reporter’s question hinted at controversy, the big man kept his answer
so clipped and bland that Klay himself would have been proud.
如果說記者問些充滿爭議的問題,這大個子則用簡單扼要的方式回答,這方式連KT都會以
他為榮。
And when it was over, Myers compared Cousins not to the stoic half of the
Splash Brothers but to the most fiery Warriors player of all.
而當Cousins結束之後,Myers不是把Cousins拿來與浪花兄弟,而是與勇士球隊裡最悍的球
員來比較。
“Draymond is beautifully imperfect,” Myers said. “But we love him and he
wins … I think Cousins is competitive. I think he’s passionate. A little
bit like Draymond in that he’s really revealing in what he’s feeling. It’s
right there on the surface. If he’s upset, you’re going to see it from 100
yards away.
「Green是漂亮的不完美,」Myers說。「但是我們很愛他而且他也能贏球...我認為
Cousins是有競爭力的,充滿熱情的,在讓人知道他的感覺這方面,Cousins有點像Green。
那很明顯,如果他很不爽,你大概在一百碼外就可以看得出來。」
“Guys like that are so passionate and competitive, and I’ve always said
that about Draymond. You can overcome those deficiencies or faults — if they
are faults. If caring too much is a problem, well, you have to care to win in
this league. Winning and losing has to matter more than a little bit.”
「像那種充滿熱情與競爭力的球員,我也這樣跟Green說,你可以克服這些缺點的