[翻譯] 聖劍傳說2 OSV

作者: singy   2012-09-29 17:37:06
菊田裕樹-音樂並不只是訊息
又或者,那是我內心所湧現的各種感情或衝動,作為表現屬於我自己自身的其中一種手段
,這絕非單純的只是象徵性的記號,我是這麼認為的。
一般我們所稱的「音樂」,可能是某些音階的排列,這種模式的確可能引發某些特定情感
,就好比在電視劇中戲劇的演出,以極端突出的方式表現心理狀況,對於不得不迅速創作
的情況下,這樣子的「音樂」在本質上就像內含感情裝置的機制,即便在多數場合都能非
常有效的運作。
儘管如此,果然我還是想這麼說,音樂千萬不能淪落為對應於某種特定現象或感動這種單
純的「記號」,音樂並不是訊息。音樂,不應該只是為了傳達關於某件事情或者狀態情報
的道具。
雖然知道這是極端的講法,但我還是要斗膽的這麼說,音樂對我而言有如表現出「對象本
身」。在我心裡內在的各種要素,比如思維、情感,又或者非意識等級之上的任何東西,
將這種「構成自我的所有元素」給湊齊、濃縮,甚至精煉成更高純度的內容,最後以所謂
音樂創作的結晶形式加以呈現。握有『音』這種能跨越語言隔閡並直接影響人內心表現手
段的人,個人認為,不是應該以此為努力目標嗎。
我透過創作音樂,大概不是想向各位表達什麼,也許是想分享美,又或者是人內心所存在
某種重要的東西給各位。當我創作充滿喜悅的曲子,我希望那種喜悅是貨真價實的。而創
作悲傷的曲子時,那種悲傷應該是要能真實地讓我感到痛徹心扉。這麼說是因為,只有樸
實與真誠,是任何交流基礎所共有的價值,我一直是這麼相信的。
這次所負責的聖劍傳說2計畫,首先不得不面對的是,我明顯站在與遊戲音樂的相對立場
。在透過音樂表現出「自我」與表現出「聖劍傳說2這款遊戲」的這件事情上,有些許重
疊的部分,也有著根本不同之處。在相異的兩個向量間取得交集,以所有融為一體的概念
貫穿,而不僅僅是創作出某種流行音樂或者是遊戲音樂,這也是我在這次工作的出發點。
的確,在超任的運用上,尤其面對軟硬體的限制時,如此選擇不得不說是相當的冒險。實
際在工作時也碰到許多令人困擾之處。這或許可以說是魯莽的嘗試,但這種挑戰般的創作
態度,也讓我體會到更多經驗,現在我只對於這樣的努力沒有白費而感到欣慰。
最後,對於這個專輯能順利發行,我想對至今所有支持我的人表示敬意,並由衷地深深感
謝。
作者: virosa (書寫,是一種治療)   0000-00-00 00:00:00
感謝翻譯,這是新出的OST嗎?(跟下篇合起來一起看像新)
作者: singy   0000-00-00 00:00:00
這是以前出的Original Sound Version
作者: virosa (書寫,是一種治療)   0000-00-00 00:00:00
謝謝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com