PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
GBF
Fw: [討論] GBF RELINK路西法中文翻譯問題
作者:
medama
( )
2024-02-04 15:14:26
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1blpSm-A ]
作者: medama ( ) 看板: C_Chat
標題: [討論] GBF RELINK路西法中文翻譯問題
時間: Sun Feb 4 15:05:18 2024
如題
剛看到有人討論
GBF RELINK路西法中文翻譯問題
原文 繁體 簡體
ルシファー 路西弗 路西法
ルシフェル 路西法 路西菲爾
搞得我好亂啊
附帶一提
英文版翻譯前者是Lucilius 後者是Lucifer
作者:
dalyadam
(統一獅加油)
2023-02-04 15:05:00
看英文對照阿結果來說繁體跟英文有對上 日文來說誰對我不知道
作者:
medama
( )
2023-02-04 15:07:00
日文發音同簡體版
作者:
wl2340167
(HD)
2023-02-04 15:08:00
印象中一個好像是假名吧== 從發音來看簡體比較接近繁體翻太像了 第一個用路西法比較好==
作者:
medama
( )
2023-02-04 15:10:00
不是假名 說起來很複雜 可以當作不同角色
作者:
Dheroblood
(神手1號)
2024-02-04 15:20:00
字不一樣就不同腳色ㄚ
作者:
OscarShih
(Oscar)
2024-02-04 16:29:00
GBVSR就這樣翻了直接玩日文UI沒這問題 不用搞混 (
作者: tolowali (里小墨)
2024-02-04 18:01:00
英文要避嫌
作者:
sparrowsong
(雀歌)
2024-02-05 10:24:00
GBF路學
作者: onedaymor (遠古海鰻)
2024-02-05 16:23:00
路學 從入門到放棄
作者:
Nevhir
(煙霄微月)
2024-02-10 23:04:00
它亂翻啦 ルシファー就是路西法 ルシフェル是路西菲爾 是路西法墮落之前 名字帶有el稱謂 gbf這邊就很不嚴謹 英文Lucilius不知道是怎麼取的 完全跟天使學沒有關連至於GBF裡面的路西法 路西菲爾 路西歐 這個是GBF的路學簡單來說 路西法Lucifer 路西菲爾Lucifinil gbf日轉英亂轉順帶一提 路西法就是以賽亞書提到的明亮之星 晨星十二黑翼的墮落天使取路西法 這符合它的形象 而光召六翼天使取路西菲爾 這也符合 而路西歐(原型)這是GBF自己的原創
作者:
twosheep0603
(兩羊)
2024-02-11 00:41:00
(′・ω・‵) 英語圈會避嫌啊
作者:
ksng1092
(ron)
2024-02-11 00:43:00
Luル ciシ feフェ rル 日本人英文不好(誤)
繼續閱讀
[公告] 二月上旬置底閒聊串
trollfrank
[情報] これグラ 2024年2月號
ericyi
[自介] 五年更新
BigBenDog
[閒聊] 閒著沒事改了個碧藍x咒術梗圖
z5x123456
[討論] gbvsr免費版可以買dlc嗎?
medama
[騎團] ストレンヂアズ A組2000內 -3
c785125
[用火] 合體召喚的機制
Layase
[公告] 一月下旬置底閒聊串
trollfrank
[問題] 現在除了水銃有哪些路HL救援打法呢
Layase
[閒聊] Relink 平台調查
DKEE
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com