[Glass bead]
雖然看似透明的玻璃珠般
但不會那樣輕易的被打破
我愛你 只愛你 不會改變
永遠的照耀著你
我看起來脆弱嗎
總是擔心我嗎
就像月光下閃閃發亮的露珠一樣
好像會消失嗎
別覺得不安 像做夢一樣嗎
為了你閃耀著
顫抖的手我會緊緊牽住
溫暖的擁抱你的
雖然看似透明的玻璃珠般
但不會那樣輕易的被打破
我愛你 只愛你 不會改變
永遠的照耀著你
沒有不會實現的
只要你在身邊
陰暗的心裡面
用明亮的陽光 照耀我 直到永遠吧
撲通的心跳聲裡
傳達了你的心意
顫抖的肩膀 現在我會緊緊擁抱
溫暖的擁抱你的
雖然看似透明的玻璃珠般
但不會那樣輕易的被打破
我愛你 只愛你 不會改變
永遠的照耀著你
甜言蜜語也不需要 (oh 不需要)
每天相同的夢也幸福
(能聽見嗎)
美麗的微笑全都收藏在這
為了不被打破 守護我 直到永遠吧
珍貴的 比任何人都還愛著你 (愛著你)
難以置信的奇蹟 我會找到的
我愛你 只愛你 不會改變 (不會的)
永遠的照耀著你 (永遠的照耀著你)
雖然看似透明的玻璃珠般
但不會那樣輕易的被打破 (不會那樣)
我愛你 只愛你 不會改變
永遠的照耀著你
————————————————
[Neverland]
My boy 耀眼的陽光
打開窗戶 迎接美好的風
笑眼燦爛的看著我時
我的一天 甜蜜的 Perfect day
Oh my god love my boy
唯有你和我的世界
一座小島上 只有你和我
閃爍 月光 星光 足夠了
Kiss me baby 期待的瞬間
誰會看見我們 I don't care
What a feeling 飛舞起來 Like a plane
(Welcome to the Neverland)
越過天空 Fly away oh
颳風的時候就閉上眼睛 oh
love love 和你一起 這裡就是 Neverland
蔚藍的天空下 你的眼睛
Bringhter than Sunshine 更閃亮
Oh my god love my boy
唯有你和我的世界
My love 我有你一個就完美
閃爍 月光 星光 足夠了
Kiss me baby 期待的瞬間
誰會看見我們 I don't care
What a feeling 飛舞起來 Like a plane
(Welcome to the Naverland)
越過天空 Fly away
每天每天都更愛你
現在我才了解 (oh my love)
就像保護我們的太陽
願意永遠和我在一起
小小的表情語氣也很可愛
輕輕的輕拂 搔癢著我的心
Ah l love you oh baby
我這樣的心 如果跟我一樣
Kiss me baby 期待的瞬間
誰會看見我們 I don't care
What a feeling 飛舞起來 Like a plane
(Welcome to the Neverland)
越過天空 Fly away
颳風的時候就閉上眼睛 oh
love love 和你一起 這裡就是 Neverland
———————————————
[White]
明媚的陽光雪白的照耀著我
我能感覺到你的溫暖
珍貴的約定 即使會感到困難
也想要永遠的珍藏
如果能感受彼此
需要小小的勇氣
像幼小的孩子一樣
純潔無暇的露出笑顏
oh 直到永遠
只屬於你的白色的光芒
像小時候的童話故事般
單純的像夢一樣 擁抱著你
像害羞的少女一樣
只要讓我能夠看著你
在我純白的心中填滿粉色的愛情
甜蜜的嘴唇輕柔的親吻
溫暖純白的愛情就會落下
冰冷的心逐漸融化
寒冷的時期 現在再見
不安的心有時感到疲憊
但我想要成為你的力量
如果能夠彼此信任
那什麼也無所畏懼 woo yeah
像幼小的孩子一樣
純潔無瑕的露出笑顏
oh 直到永遠
只屬於你的白色的光芒
像小時候的童話故事般
單純的像夢一樣 擁抱著你
直到永遠
到現在還很生疏
但對你是真心的
我愛你 我愛你
像幼小的孩子一樣
純潔無瑕的露出笑顏
oh 直到永遠
只屬於你的白色的光芒
像小時候的童話故事般
單純的像夢一樣 擁抱著你 (擁抱著你)
像害羞的少女一樣
只要讓我能夠看著你
在我純白的心中填滿粉色的愛情 (填滿)
甜蜜的嘴唇輕柔的親吻
溫暖純白的愛情就會落下
——————————————
翻譯/Leonabuddy04 巴底獅
看見"Yuju的向日葵"大翻譯的迷你五輯全曲目
翻了一下站內貌似許多迷你專輯全曲目應該是都還沒有完整的歌詞翻譯
所以便自主性的先翻譯了迷你一輯的全曲目
雖然在這個等待迷你五改版專輯的回歸前夕發布這樣的歌詞翻譯文有一點突出
但希望這個舉動可以幫助版友未來能夠輕鬆的搜尋各專輯的歌詞翻譯
如果版友們不嫌棄 我會繼續翻譯其他專輯的全曲目