[閒聊] 分享追星中學韓文的過程

作者: yuSHINY (shiny)   2019-09-07 02:11:36
第一次在版上發文,平常只推推文或有空會做一下文字翻譯,最近幾個月常看到巴底在詢問Vlive的中字,加上前些日子女友最大的中文資源關站,所以想跟巴底分享一下,我自身在追星過程中,從完全聽不懂韓文,到現在比較不需要依賴中字的過程。
2010年,我最原本踏入KPOP是因為周圍同學的關係,那時候的心態,比起發自內心喜歡偶像,更像是只是受周圍同學影響,做一樣的娛樂消遣,當時跟同學們一起追一家大型經紀公司的偶像,那家經紀公司在中國市場經營的很不錯,中文資源非常豐富,無論是團綜、電台,或是成員單獨上一些藝能、單獨演的一些戲劇,小至2-3分鐘的訪問或不到1分鐘的新聞,甚至是15-30秒的廣告,都可以不需要靠TSKS這類專門的字幕組,粉絲的字幕組都會有翻譯。
家族飯會互相聯合翻譯,剛出道的新人,也會有家族飯幫忙翻譯,所以當時一次可以追整家公司的偶像,每天都有影片可以找來看,每天這樣看大概過了3年。
2013年暑假,不是受周圍影響,突然喜歡上一間中型經紀公司的偶像,那家經紀公司旗下也有不少人氣偶像,但中字方面確實沒有之前追的那家公司豐富。
*以上不是在說大公司資源就一定比較多,只是那家公司在中文市場的確有長期下來的功夫,而後面入坑的粉絲獲得許多便利。
第一次自己喜歡上偶像,但發現除了團綜之外,電台中字時有時沒有,更別說是其他零碎的小影片了,根本不可能有翻譯。
以前太把這些中字資源當作理所當然,結果3年的時間裡,韓文沒有什麼進步,只有變得很會看簡體字而已。
聽.不.懂.
我好喜歡她們...但聽不懂她們在說什麼...
一開始真的覺得好累,每天都只能等中字出來,加上要準備考大學,所以停擺了超過半年的時間。學測結束,大學申請入學面試結束,也順利的有錄取學校。
2014年春天,她們回歸了,剛好搭配著團綜,用愛先看完一次全場沒有中字的團綜,中字出來再看一次。
那時候無論什麼影片都先看過沒有中字的版本,如果有中字出來再補。
沒有新影片看的時候,再找之前的影片出來看。
**重點* *
找沒有中字的版本出來看,每天保持著看1小時,這1小時內認真聽,不要依賴任何字幕。如果有閒,再看一次有中字的。
除了團綜外大多數影片都是沒有中字的,就這樣每天聽,韓文聽力進步神速,不到1年的時間,比之前看3年中字進步好幾倍,2014年秋天她們再回歸的時候,我已經不會像之前一樣,一定需要中字才能看影片。
可能會有人覺得
聽不懂,沒有中字每天聽也不可能變聽得懂。
不! 這真的是很神奇,這就像是嬰兒在學講話的時候,也是沒有字幕的(咦?)
高中畢業後終於才理解,英文老師每天逼我們回家聽空中英語教室,說聽不懂每天如果有聽就會聽得懂,但三年來我還是每天聽到睡著,沒辦法,空中英語教室裡面沒有吸引我的人,沒有了愛,每晚都成晚安催眠曲,然後隔天空中英語隨堂考都亂七八糟。- TMI -
在看無中字的時候,可以從看她們的動作中,猜她們大約再說什麼,有中字的時候再看一次。
其實每天聽,真的不用幾個月就會發現,先是團綜,會先習慣成員的講話方式,而且聽得懂一半以上。
再來是其他綜藝節目,一開始可能只聽得懂成員說什麼,其他節目嘉賓講什麼聽不太懂,但之後連非熟悉的聲音也能聽得懂。
會從有動作的綜藝開始先聽懂,漸漸的會連動作少,談話或閒聊居多的電台或是Vlive都能聽懂。
2015年,各種因緣際會下開始飯女友,那時候韓國正在播”美好的一天”,我也是保持著先看無字幕再看中字,在等待每週新一集的空檔,就找”拜託小狗”來看,記得那時候中字才出到ep04吧,真的是超好練聽力的時候。
2016年開始無論是綜藝、電台、Vlive,我都是能追直播就追,再看過一次無中字的回放,中字只會跳去聽不懂的片段看那段再說什麼,漸漸的需要看中字的片段越來越少。
推薦巴底可以從”美好的一天””Showtime”下手,大家應該都有看過中字版本,可以再找無中字出來看。
“拜託小狗”獸醫在講解,”女友所喜愛的歐洲”忙內在唸旁白,除了中間穿插這些比較困難或專業的用詞,其他片段都是很好增加韓文聽力的內容。
“女友去哪兒””The Friends in 亞得里亞海”,在等待女友下次回歸的期間也都可以拿出來練習。 題外話....好久沒有韓國團綜啦! 敲碗!!
關於電台跟Vlive,真的好多有趣的內容啊,抱歉平常頂多只能做文字翻譯,文字翻譯我也只能挑著大概。
曾試過要做中字,但自己聽得懂,跟實際上要翻成一句話,真的是太困難了,所以只能很直白的照著韓文語法打文字翻譯,目前還會看中字學習,原來這句話可以這樣翻更貼近我們的母語,說個TMI我是念第三類組的,基測跟學測考最爛的都是國文,有點佩服今天打了這麼長的文。
另外上字幕又是另一個考驗,女友太愛一起講話了,聲音一直重疊,有時候一個片段要聽超過6次才聽得到每個人到底講了什麼XD
巴底們可以試試用愛啃無字看看,就算沒中字對照,同一個影片重複看也沒關係,每天聽真的慢慢可以聽得懂女友在說什麼,當越來越可以聽得懂,就會很有成就感,會發現女友比之前認知的女友還要更加可愛、更加有趣、更加討人喜歡。
感謝看完文章的巴底!
希望我的經驗對想學韓文的巴底有所幫助~
作者: johnny199699 (JoshuaChang)   2019-09-07 02:15:00
這篇酷
作者: Ydarvish (萊爾斯)   2019-09-07 02:23:00
推推~最近也剛好想來練聽力^_^
作者: denny0731 (Buddy>ReVeluv>BLINK)   2019-09-07 02:24:00
推心得分享&TMI XD
作者: liiywe (yeyu1004)   2019-09-07 03:08:00
令人佩服,這真的太酷了
作者: BlaBlaBon (巴拉崩)   2019-09-07 04:01:00
一樣在學習中的人推個~
作者: mon60819 (Sean)   2019-09-07 04:48:00
也正在學習中幫推 只是我有同時在上韓文課
作者: rnw (聽見你的聲音 大發)   2019-09-07 06:29:00
推這篇學習韓文TMI ~ 突然想到 一個影片 飛:等下我們太吵了他們翻譯會不會來不及啊XDD
作者: k02489927   2019-09-07 06:50:00
作者: umjiyoon (angela #umji #yoon)   2019-09-07 08:02:00
推!真的很神奇 我也是看久了就慢慢聽的懂大部分了但身邊事情告一個段落後 還是想去上正規課把韓語學完整Qq
作者: attdave (用盡一生的愛)   2019-09-07 08:25:00
文組路過給推~沒字幕的小貝比都能學會了我們一定也可以XD
作者: jay1105zz (EATSLow)   2019-09-07 08:55:00
作者: bubebuddy (BubeBuddy)   2019-09-07 09:02:00
推 為甚麼看完覺得Yu大是沒學就突然技能get了XD雖然在首爾場也發現自己聽得懂部分女友說的話⊙△⊙看來我也只需要多再繼續看女友的無字影音...⊙▽⊙...
作者: attdave (用盡一生的愛)   2019-09-07 09:26:00
Siri內建韓文不是合理的嗎(笑)
作者: edrkpya (edrkpya)   2019-09-07 09:59:00
推推~
作者: archangel817 (archangel)   2019-09-07 10:00:00
推推 我也想增強韓文聽力~
作者: lzoctwo   2019-09-07 10:09:00
推推 看團綜 學韓文
作者: xiang820531 (tommy)   2019-09-07 10:34:00
推推推,有愛學習效果加倍!
作者: skila07 (skila07)   2019-09-07 10:36:00
推推 TMI是女友實在太吵了很難聽懂(x)
作者: soneonce (WYM)   2019-09-07 10:40:00
作者: CCNLemon (緣份,竟然默許妳離去)   2019-09-07 10:51:00
推這篇 哇賽整個跟我從一點都聽不懂到比較不需要依賴中字的過程幾乎一模一樣 很多話也是曾經我跟一些想要學韓文的人說的話XDDD 超級神奇的 覺得需要擊掌一下(? 很推這個方法 但是若像我一樣很愛看節目組上的韓文字幕是什麼意思的話 就還是要等中字XD(除非有額外在去學正式的韓文) 所以除非很急 不然我都還是等中字 像耶尼的嚼嚼就是一個節目組上很多韓文字幕的一個例子 本來一直在等中字 但是邀請嘉賓的那幾集還是忍不住看了XD做中字那部分想法也一樣 我也是國文超爛 每次聽完腦子懂了 但輸出不了XDDDr大說的那個影片是哪個啊~感覺好親民(?
作者: sinbjjang   2019-09-07 10:57:00
嬰兒在學講話的時候,也是沒有字幕的 先推這句XDD一起講話的part還都超激動語速超快講話對象跳來跳去XDD
作者: rnw (聽見你的聲音 大發)   2019-09-07 11:28:00
@CCNLemon 雷夢大 #1TNuOWbI (GFRIEND) #1TLB1_6Y (GFRIEND)有兩篇中的其中一篇 XDDD自己之前是學過正規課程 一年半 是小班制 那時老師們都會一個一個單獨指定人 獨自唸完歌詞或文章 音不對沒關係 老師都會即時糾正 也能聽懂(?可惜後來因為瓶頸卡住了
作者: CCNLemon (緣份,竟然默許妳離去)   2019-09-07 11:35:00
我看過下面那篇耶 似乎沒有 那應該就是上面了 感謝~哇ptt可以tag喔0.0
作者: rnw (聽見你的聲音 大發)   2019-09-07 11:37:00
@CCNLemon 可以啊 我是用pitt
作者: CCNLemon (緣份,竟然默許妳離去)   2019-09-07 11:44:00
@rnw me too 是只有pitt可以嗎0.0
作者: rnw (聽見你的聲音 大發)   2019-09-07 11:46:00
@CCNLemon 我也不知 我剛剛也收到你的tag通知了XDD
作者: CCNLemon (緣份,竟然默許妳離去)   2019-09-07 11:47:00
XDDDDDD
作者: youming (yoyoyo)   2019-09-07 12:12:00
推推~好厲害 我也想學習XD
作者: master32   2019-09-07 12:13:00
推推~
作者: yupup (#116)   2019-09-07 12:20:00
推~看他們的影片+韓劇配字幕很多年 基本的都聽得懂 但是有時候單字串在一起又不懂了XD
作者: ronale (挑戰是無限 人生是永遠)   2019-09-07 12:30:00
推呀 這篇蠻適合分享到韓文版 學語言就是要有動力
作者: mimoza (治癒微笑愛好者)   2019-09-07 12:45:00
推推~ 無字幕一直看一直看 真的會隱隱約約好像聽得懂ovo
作者: cjacky1026 (大頭buddy)   2019-09-07 12:47:00
推 其實蠻感同身受的
作者: stc0113 (stc0113)   2019-09-07 12:51:00
以前真的一點都聽不懂,但飯上女友後兔看綜藝和其他影片真的聽懂一點點了XD*再看綜藝
作者: kfan2007 (冰冷的慈悲)   2019-09-07 12:52:00
學習了,來試看看
作者: HYCLTC (ET)   2019-09-07 13:22:00
分享一下個人的經驗 個人是有在學校修課 看無字幕 到韓字到中字(中間還會按暫停認真讀生詞或句子XD) 然後多閱讀一些文章 新聞 一樣查查生字 可能一開始會覺得 好像看過這個字但又忘了 幾次下來就會變長期記憶 累積單字量 多接觸多聽多看真的有差!
作者: telescopy (搶救未來)   2019-09-07 16:07:00
推化追星為學韓文動力!
作者: qwerr980324 (豆豆)   2019-09-07 17:55:00
推個 正在努力中 謝謝大大推薦的方法
作者: kathy1986 (歡歡)   2019-09-07 18:10:00
女友真的聚在一起很吵XD 要翻譯還要聽好幾次 她們如果被懲罰不能講話應該很痛苦 嘻我喜歡看留言 然後再去翻譯網站 查中文意思 有一次去女友的水管下面看 結果查到韓文留言是惡評 覺得受傷就很少這麼做了 有時候女友會用voice only 除了是因為沒化妝的原因之外 可能還因為現在的變態惡評真的不少
作者: s93jaonj   2019-09-07 20:21:00
推推
作者: Werth28 (Jayson Werth)   2019-09-13 15:45:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com