PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Galaxy
請問有尖端版的大大們兩處譯文
作者:
Sauvignon
(Sauvignon)
2017-05-22 15:17:47
目前網路流傳的txt檔,翻譯似乎和原文有些出入,想請教手中有尖端銀英的大大,您手
中相應的段落是如何,是否方便拍張照片確認,謝謝!
第一處在吉爾菲艾斯臨終前所想
http://i.imgur.com/rRikTcs.jpg
第二處是在第四章,逝去的一切,想知道尖端版中記述萊因哈特的吊墜中有什麼?動畫是
有照片沒錯,不過日文原版中據說只寫了頭髮......
非常感謝幫忙!
作者:
ben75280
(王聰明)
2017-05-23 13:50:00
銀皮的嗎?我回家翻翻看
作者:
kirchize
(起落是無常)
2017-05-23 16:33:00
我也回去看看~~~萊茵哈特的吊墜裡面有 吉爾菲艾斯的一撮頭髮小吉~~~~~~你不要死~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: chuspirit (楚魂)
2017-05-25 19:56:00
http://imgur.com/a/k5zes
http://imgur.com/a/GsTbz
上面截圖來自自藏的尖端銀皮版截圖,請笑納
作者:
Sauvignon
(Sauvignon)
2017-06-03 12:57:00
感謝樓上!看起來txt跟著動畫自行加戲啊!昨天有人看到txt說楊提督「俐落」跳下桌子,想楊怎麼可能俐落,於是又揪出一錯XD
作者: EpeeCat (TC)
2016-05-08 22:16:00
[俐落]二字,銀皮版有,黑皮版沒有,10集版待確認,但若沒記錯,10集版的翻譯和黑皮版是一樣的(所以當初才肯賣給朋友)←因為對方一直苦苦哀求我....
繼續閱讀
[資訊]新版動畫官網
fatisuya
[討論]藤崎版的何蘭多...
fatisuya
[閒聊] 楊威利誕辰紀念
owen007
[應徵] 應徵版主
oz5566
Re: 板員名單格式
Bruce
[閒聊] 應徵版主
akingeta1945
距今約20年前大叔的收藏
starwowowo
[創作] 副官瑞肯道夫的某一天
Auxo
Re: [閒聊] 謠傳...
tifdepp
Re: [閒聊] 謠傳...
marcchoutw
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com