Have you ever lost brilliant work because your computer crashed or some other
unforeseen disaster happened? That can seem exasperating and even devastating,
depending on what was lost and any pressures you may face because of it. But
sometimes when you are forced to try again, you can come up with something eve
n better, and the circumstances align to make this problem a wonderful advanta
ge. Some recent "failure" may actually be a blessing in disguise, Gemini. When
you go back to try again, what you come up with will seem like a godsend.
你是否曾經遇到因為你的電腦當機或者是其他無法預知的災難發生,
而喪失你傑出的作品?
那可能讓你惱怒,甚至讓你震驚,那完全看你喪失的是什麼,
而你失去它之後會因此面臨到的壓力。
但是,有時候當你被強迫再次去面對它時,你可能創造出比之前更好的作品,
環境能讓這個問題反而變成你的優勢。
最近某些「錯誤」也許是偽裝的祝福。
當你回頭再去嘗試一遍,你所得到的會像是天賜之物。
Ps. 如果有誤譯或者是翻譯得不通順之處,歡迎大家交流意見指教,謝謝。