拍謝...我只是單純想分享一下我看完英文後腦海的翻譯..
你有感覺到你生命中某些事情變得不尋常?
你有感覺到某些訊息正在消失? 有些事正走向可疑.
在你變偏執(執著)&開始猜想某人的動機並不單純之前,
給自己一些時間去看(等)某些改變即將發生.
如果你曾經坐過火車,你也許曾往窗外看到城市的景色
你可以仰望20分鐘後, 然而, 發現自己飛馳在美麗鄉村中.
坐下來等一下吧. 你的觀點即將改變, 它將解釋這些事情.
(其實我不太了解這邊的it主詞代表的是什麼, 是觀點? 命運? 還是改變?)
總之聽起來玄玄的
我其實很少主動看英文的XDDD
(平常工作是forwarder所以一天到晚看英文回家都有點懶惰...)
真的非常感謝Nicolas每天分享這些資訊~♥
※ 引述《Nicolas01 (Nicolas)》之銘言:
: Do you feel that something in your life is not making sense? Do you feel tha
t
: some information is missing? Something is not adding up. Before you become p
ar
: anoid and start suspecting that someone's motives are not pure, give yoursel
f
: some time to see the change that is coming. If you were riding on a train, y
ou
: might look out the window and see a city scene. You could look up twenty mi
nu
: tes later, though, and find yourself speeding through a beautiful countrysid
e.
: Sit back and wait. Your view is about to change, and it will explain things
.
: 你是否感覺某樣事物在你的生活中沒有意義?
: 你是否感覺某些資訊消失不見了?
: 某樣東西沒有被加進來。
: 在你變得多疑之前,並且開始懷疑某個人的動機不純正之前,
: 給你自己一些時間去看看改變即將來臨。
: 假設你坐在火車上,你也許看到窗外的風景是城市的景觀。
: 過了二十分鐘你再看看窗外,你發現你自己正在加速經過鄉村的景觀。
: 坐回去並且等待。
: 你的觀點即將改變,它將會解釋一切的事物。
: Ps.如果有誤譯請指教,謝謝。