某件你滿懷希望投入的事花了比你預期多得多的時間。
更糟的是,雙子,它可能正每下愈況且亂了套,
幸運的是你夠聰敏有彈性,每當問題出現總能處理;
你也智足多謀,能見機行事,卻仍不脫務實。
雖然總有一些令人失望的時刻,
它仍如一開始那樣充滿前景,
就算進行到最後也不至於看壞。
提醒你自己往好的地方瞧,不要放棄。
※ 引述《Nicolas01 (Nicolas)》之銘言:
: Something you are involved in and have high hopes for may be taking way longer
: to complete than you originally anticipated. What's more, Gemini, it may be f
: ollowing every worst-case scenario rather than going as planned. Luckily you a
: re quick-witted and flexible enough to deal with each issue as it arises, and
: you are resourceful enough to improvise and still land on your feet. Although
: there may be a few disappointments here, this still holds all the promise it h
: eld in the beginning, and then some. Remind yourself of the benefits and don't
: give up.
: 某件你所涉入其中的事情,你對它有很高的期望,
: 為了它你花比你原本預期更長的時間。
: 什麼是更多,雙子們,它也許跟隨著更糟的情況場景而不是照你原本的計畫進行。
: 幸運地,你是靈敏睿智的,並且處事有彈性的去處理任何的事情,
: 你的資源是足夠的去修正並且仍然站穩你的地位。
: 雖然那裡有少許的失望,開始時那裡仍然有很大的希望跟潛力成功,
: 接著有一些?
: 提醒你自己即將所獲得的利益,別放棄。
: Ps.打問號的地方是我翻譯得不太確定之處,煩請指正,謝謝。