Re: [情報] 09/18 the daily horoscope

作者: NeedGem (本當傻蛋的宿命)   2024-09-17 07:28:01
※ 引述《Nicolas01 (Nicolas)》之銘言:
: Someone may be disagreeing with you over a decision that you see as completely
: logical and obvious. While they argue about it, you may be trying to convey h
: ow reasonable your decision is. This may not be an issue of the other person's
: misunderstanding, however. It may be more about a power struggle and trying t
: o outlast you by refusing to give in. If that's the case, it might help to dem
: onstrate the alternate scenarios that could occur if they do not get on board.
: Be honest and fair, but factual. There may be a lot to lose, dear Gemini, and
: this person won't want to be at fault.
: 對於你完全認為合乎邏輯且顯而易見的決定,某個人可能不認同。
: 當他們在爭論時,你可能試圖表達你的決定是多麼合理。
: 然而,這也許不是其它人誤解的問題。
: 這可能更多是一場權力的鬥爭,並且試圖透過拒絕屈服來比你更長久。
今天這個爆炸難翻的感覺, 上面應該都還沒太大問題.
上面最後一句像企圖頑抗到你受不了, 不願意繼續爭論, 就算我贏.
下面有一點個人想法,
只是最近看太多不太好的東西以後的可能翻譯, 僅供參考.
: 如果是這樣子的話,如果他們不願意接受的話,這樣有助於展示他們變換場景?
: 誠實並且公平,但要實事求是。
: 親愛的雙子們,可能會失去很多,而這個人並不想犯錯。
: Ps.倒數第三句翻譯得不是很確定,麻煩板上的大大們指教,謝謝。
(前提假設: 我們認為我們有理, 對方沒理)
如果真是這樣, 若對方堅拒, 便會有助於顯現另一種決定將發生的情境.
誠實並且公平,但要實事求是。 (這句應該沒問題)
站你對面那個人其實不想扛這個決定背後的責任,
而這局將可能是只在意論理的你比較容易受傷喔.
(這是大略的意思, 有比較多可以失去就是較易受傷,
但翻譯可能不太適合這樣翻)
作者: Nicolas01 (Nicolas)   2024-09-17 08:25:00
感謝幫忙提供翻譯
作者: yo199218 (蒼白)   2024-09-17 18:11:00
感謝協助翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com