※ 引述《amigomm (AmiGo)》
: 「您放心吧,人證物證我們都有準備,
人證物證?
現在要的只是「STARMARIE官方要求參加者預約」的證據。
人證是要證明什麼?
底下人身攻擊部份不需要回應。
刪推特是因為社長看到了,我把話傳到當然刪文。
前面也講了,成員看到了可能會傷心。
: 沒有門票制 而是低消制 表示以店的原創規則不是嗎?
「但有低消」可以解釋為:
「預約佔位的,有資格決定誰可以參加」這種舉動?
不知道是我中文不夠好,還是有人硬拗到沒下限。
提不出STARMARIE官方要求預約的證據,就開始說文解字,
「寫有低消,代表要直接找店家預約才能進場」,
這中文邏輯有點匪夷所思啊!
: 都說了有低消 先進去的人本
: 來就先贏 有規定不能預約嗎?
出現「有低消, 代表先進去先贏」的神中文邏輯了。
官方沒有規定預約,居然在你們嘴裡變成,
知道沒包場而找店家預約的人可以先佔住位子。
其他人只能在門外不得入場,或是給你們審核資格。
難怪日方看到我們這些不能進場的,
急忙請我們留步,再帶我們進場。
這種粉絲自己取代主辦,審查他人參加資格的事,
傳出去簡直是丟臉丟到國外了。
: 我去吃熊ㄧ燒肉時店員跟我說我沒預約 客滿了 我也要跟
: 你ㄧ樣發文寫劇本嗎? 」
跟剛剛聖誕大餐一樣邏輯。
這是STARMARIE主辦的活動,你拿自己去吃燒肉來比喻。
跳針這種邏輯的人真的很禮義廉,我只能這樣說。
: 代人發文
: 至於是非對錯與我無關
: 我只是拿板凳買雞排看戲而已
: 歡迎繼續討論
謝謝板主。回應完畢。