[新聞] 中國十大難懂方言 閩南語第三

作者: fun5566 (8卦板譯人打賞箱沒錢)   2014-05-24 23:59:56
1.媒體來源:
聯合
2.完整新聞標題/內文:
中國十大難懂方言 閩南語第三
【中央社╱台北24日電】
2014.05.24 08:33 pm
大陸微博最近流傳一個名為「中國十大難懂方言」的文章,選出溫州話為中國
最難懂的方言,而閩南語則和蘇州話並列第三。
不過,大陸漢語專家認為,這份方言榜單不夠嚴謹,存在諸多問題。
綜合媒體報導,最近有網友在微博上發出「中國十大最難懂的方言」榜單,立刻
引起大陸網友和輿論熱烈討論。
這份榜單選出的中國十大最難懂方言依序是:溫州話、廣東話、蘇州話和閩南話
、上海話、陝西話、長沙話、四川話、山東話、天津話、東北話。
這份榜單未具名的作者說,「天不怕地不怕,就怕溫州人說鬼話。」他還稱,
據說在抗日戰爭中,八路軍(共軍)部隊相互間聯繫由於保密需要,都是派兩個溫州人
透過電話等方式聯繫,日軍情報部門總是翻譯不出發音極為複雜的溫州話。
榜單作者又指出,廣東話可以說現在流傳廣泛,但廣東話不僅有自己獨特的發音,還有自己的文字,有些廣東人和香港人甚至不懂國語,這足以說明廣東話和國語差別之大。
作者說,蘇州話和溫州話同屬吳方言語系,同樣不好懂,排名第三。
至於和蘇州話並列第三難懂方言的閩南話,作者表示,估計沒有語言天賦的人,就是在福建待上一輩子可能都不懂閩南話。
不過,大陸南開大學漢語言文化學院副教授冉啟斌說,這份榜單最大問題是選取的十種方言根本不在同一層面上;且南方的方言「五里不同音,十里不同調」,難懂程度肯定超過北方方言;榜單更將少數民族語言排除在外,也不夠嚴謹。
3.新聞連結:
http://udn.com/NEWS/BREAKINGNEWS/BREAKINGNEWS4/8697815.shtml
4.備註:
(鄭捷去年考了以下這題(高中題目))
9.What is the pH of a 2.0 L solution containing 50.0 mL of 0.10 M HCl, and 10
mL of 1.0 M NaOH? 10 pts
我不知道正確答案 給第一個答案跟我一樣的 這篇一半的P幣
作者: d9637568 (小さいけれど確かな幸せ)   2014-05-25 00:00:00
閩南語在台灣是主流
作者: clamperni (肥宅牛牛)   2014-05-25 00:00:00
大給賀
作者: Goog1e (咕狗)   2014-05-25 00:00:00
這一篇文章值 25 Ptt幣
作者: tyrande (泰蘭德)   2014-05-25 00:00:00
蔣光頭講的話 很像外星來的語言 我也聽不懂 一整個
作者: WizZ (革命家的老二特別浪漫)   2014-05-25 00:00:00
很難懂嗎
作者: WeGoYuSheng ( ♂開啟另一扇薇閣的門♂)   2014-05-25 00:01:00
發佈這種文章是有什麼居心??
作者: m21423 (WSH)   2014-05-25 00:01:00
蔣介石蔣話還以為他失智了
作者: caesst85149 (cajhwunc)   2014-05-25 00:01:00
支那話最難懂 因為都是腦殘言論
作者: luckdot (ccj)   2014-05-25 00:01:00
華客華妹表示:不夠華!
作者: kazuyaya (總受孔吉美神(長生專屬))   2014-05-25 00:02:00
在新加坡也很夯呀
作者: shcjosh (來吧!都來吧!)   2014-05-25 00:02:00
閩南語只要會髒話夠用了XD
作者: holsety   2014-05-25 00:02:00
北京方言排第幾?
作者: ADHD (注意力不足過動症)   2014-05-25 00:02:00
這是以北京話的角度 參考程度就算了吧
作者: CCC000 ( )   2014-05-25 00:02:00
閩南語講的好的 有時候講起話來頗幽默 不是低級那種
作者: kazuyaya (總受孔吉美神(長生專屬))   2014-05-25 00:03:00
反而是西藏有自已的語言文字文化獨特膚色臉孔 還不能獨立
作者: dans (Go for the eye)   2014-05-25 00:03:00
中國網民的平日娛樂太少 老喜歡排一些腦殘排行
作者: WeGoYuSheng ( ♂開啟另一扇薇閣的門♂)   2014-05-25 00:03:00
每次看到這種「中文前幾難學」的自慰文就覺得好笑
作者: yeap193 (阿葉)   2014-05-25 00:04:00
呵呵 聽得懂但說得很破
作者: anper (鏡中人)   2014-05-25 00:04:00
突然想到有個簽名檔 一直講幹你娘
作者: yoyoman001 (抱歉,我專發廢文。)   2014-05-25 00:04:00
揚州話:辣塊媽媽
作者: kzzoz80 (妞妞)   2014-05-25 00:05:00
其實聽久應該都會通 廣東話就是
作者: p910520670 (路人乙)   2014-05-25 00:06:00
閩南語的話聽起來很有韻味
作者: shcjosh (來吧!都來吧!)   2014-05-25 00:06:00
辣塊媽媽唯一一次看到是在倪匡的小說...
作者: Nappa (Antonio)   2014-05-25 00:06:00
有些方言 怎麼聽都聽不懂
作者: COCOAII (忍者=會忍耐的人)   2014-05-25 00:06:00
閩南語根本不是方言 說閩南語是方言是採北京話為主的觀點
作者: d9637568 (小さいけれど確かな幸せ)   2014-05-25 00:07:00
我一直覺得閩南語比較像通古斯語系
作者: p910520670 (路人乙)   2014-05-25 00:07:00
記得以前國小老師禁止學生說閩南語 因為不雅
作者: COCOAII (忍者=會忍耐的人)   2014-05-25 00:07:00
在國際語言學裡 方言的必要條件是可相互溝通的語言
作者: selinia (誰理你啊)   2014-05-25 00:07:00
台語跟北京話字彙的歧異程度 比英語跟法語還大如果這樣叫方言 歐洲語言都互為方言了啦
作者: kzzoz80 (妞妞)   2014-05-25 00:08:00
沒有藍鳳凰家鄉的話
作者: abc2090614 (casperxdd)   2014-05-25 00:08:00
閩南語還保留很多古語的要素 到底誰是方言
作者: bt9527 (9527)   2014-05-25 00:08:00
排名種類挺多樣化的 不錯啊 台灣網民排來排去只會排學校..
作者: judicialp (藍色龍貓)   2014-05-25 00:09:00
有病
作者: COCOAII (忍者=會忍耐的人)   2014-05-25 00:09:00
有興趣者可以去查dialect和language的差別
作者: kizajan (Rybczynski)   2014-05-25 00:09:00
辣塊媽媽就想到韋小寶
作者: perry5216 (北極熊)   2014-05-25 00:09:00
答案11.4?
作者: ilyj2012 (麒麟才子)   2014-05-25 00:09:00
北京話和閩南話都是以漢字為載體的
作者: nakayamayyt (中山)   2014-05-25 00:09:00
照這標準最難方言應該是蒙古話 藏語之類的
作者: ilyj2012 (麒麟才子)   2014-05-25 00:10:00
歐洲的各個國家語言 文字載體都不同了
作者: luckyman8078 (請用真名)   2014-05-25 00:10:00
方言
作者: selinia (誰理你啊)   2014-05-25 00:10:00
要不是韓國、越南廢漢字 日本大幅度減少漢字這三種語言大概也要被說成中文方言了
作者: blkkmn (無法擺脫的怨恨..)   2014-05-25 00:11:00
日韓語系語法跟中文都不同 謝謝
作者: selinia (誰理你啊)   2014-05-25 00:12:00
那你可能不知道台語的語法跟北京話也不盡相同 謝謝
作者: fun5566 (8卦板譯人打賞箱沒錢)   2014-05-25 00:13:00
稅前13P幣(稅後11P幣)給per...大大了
作者: selinia (誰理你啊)   2014-05-25 00:14:00
舉例來說 以問句來講 北京話是"這難道不是一篇廢文嗎?"台語是"這甘毋是一篇廢文" 光是問句的結構就不一樣了
作者: thekfc24   2014-05-25 00:15:00
閩南語蠻霸氣的啊
作者: kzzoz80 (妞妞)   2014-05-25 00:15:00
一樣啊
作者: CORSA (重型爬行獸)   2014-05-25 00:17:00
不是朝鮮語嗎?!另外朝鮮語也要算方言因為那也是中國地方語言另外算不算方言跟漢語的相關性其實要分開計算~
作者: alen3568184 (alen)   2014-05-25 00:25:00
李小龍就一輩子不懂普通話..
作者: mystarrysky (眺望星空)   2014-05-25 00:28:00
閩南語是古漢語,日語韓語是三小?
作者: tyai (可以吃嗎)   2014-05-25 00:34:00
誰跟你中國
作者: isaiah0110 (Fleur Paresseuse)   2014-05-25 00:38:00
selinia舉的那兩句能否說明一下?看了好久都覺得結構沒甚麼不一樣啊
作者: linwahaha   2014-05-25 00:44:00
這調查很久了
作者: lltsmc (伶牙俐齒)   2014-05-25 00:49:00
畜生懂人話?!
作者: winterson (含淚復活長期持續更新)   2014-05-25 01:19:00
北京話:公雞 閩南語:雞公 一樣嗎?你有愛台灣沒有 跟 你有沒有愛台灣 文法一樣嗎?老實說閩南語是快被漢字同化文法的語言,根本不是方言
作者: xxKWANxx   2014-05-25 01:35:00
推閩南語
作者: isaiah0110 (Fleur Paresseuse)   2014-05-25 01:48:00
win大這樣說就比較看得出來一些。不過既然不是方言,是語言和語言的關係,那在文字上的差異呢?
作者: erikanofann (維謝)   2014-05-25 01:55:00
這種在網路不知道op多久的文章也能寫成最新新聞 偉哉
作者: DreamCome (你管我)   2014-05-25 02:08:00
湖南話我一個字都聽不懂 而且他們說他們各自家鄉話隔個市互相也聽不太懂
作者: isaiah0110 (Fleur Paresseuse)   2014-05-25 02:09:00
如果以雞公來說,那客語的公雞也是雞公啊,那客語也不算方言了。連你的例句,客語和閩南語的語法都一樣所以我的問題是,這是閩南語獨有,還是那是古漢語用法?甚至廣東、四川也都叫雞公呢
作者: d86506 (李蘭德)   2014-05-25 03:10:00
北京話:精液 閩南話:洨 一樣嗎?
作者: isaiah0110 (Fleur Paresseuse)   2014-05-25 03:29:00
作者: h921440 (大H)   2014-05-25 04:40:00
北京話是一種方言.中國人大都不會..你是指普通話(國語)吧北京話只有北京人會..跟國語不一樣的語言
作者: niklas22 (普林斯)   2014-05-25 06:46:00
閩南話和廣東話都是獨立的語言,不是方言
作者: WindowsXP (:★↗煞气a作業系統↙☆:)   2014-05-25 07:06:00
閩南話很難學嗎... 我覺得客家話比較難學吧
作者: bobju (枯藤老樹昏鴉)   2014-05-25 08:02:00
康巴族鼓語呢? <- 衞斯理最常講的
作者: naruto861214 (去去武器走!!!!!!!)   2014-05-25 08:29:00
很多外國人會學
作者: typhoonnat (颱風耐特)   2014-05-25 09:00:00
聽不懂噢 林木咖賀 聽蕪某
作者: RockManX8 (洛克人X8)   2014-05-25 10:24:00
搞不好他們不知道古漢音是河洛話
作者: asd25 (別鬧了)   2014-05-25 15:38:00
四川話 很簡單吧 還可以排前十
作者: monstermimic (錠)   2014-05-25 15:45:00
哩洗咧攻殺小
作者: bth060104 (阿B)   2014-05-25 16:14:00
閩南語是古漢語..
作者: Bergen (Alan)   2014-05-25 16:43:00
客家話超難...
作者: iamcute (蛋蛋)   2014-05-25 16:51:00
果然式不同國家
作者: johnny3 (キラ☆)   2014-05-25 16:52:00
北京官話=\=北京話 北京官話後來發展成國語跟普通話
作者: QQ101   2014-05-25 17:10:00
客語比閩南語難+1
作者: Skynet (Lin)   2014-05-25 17:41:00
我有個疑問 為什麼不直接改說古漢語呢?不是很自豪有多接近古漢語嗎 那直接說古漢語不就潮到出水了
作者: izna (進攻北極)   2014-05-25 17:47:00
意思就是和官方語言差距最大的排行榜囉
作者: yuting90 (yuting)   2014-05-25 18:45:00
川話也是北方語系,多聽很容易聽的懂的。。
作者: etjj (ㄒㄉ)   2014-05-25 22:25:00
乖乖龍的東,豬油炒大蔥

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com