Re: [問卦] 要怎麼稱為對岸過來的動物?

作者: PUTOUCHANG (自己的廢文自己發)   2014-05-26 20:55:22
※ 引述《gamesame7711 (框框)》之銘言:
: 中國 英文叫做China (同音:支那)
: 所以只要對岸的動物 假設是熊貓好了
: 是不是就叫支那熊貓呢?
小青以為這裡犯了一個重大的錯誤。
貓熊渡過黑水溝,是否仍需以貓熊稱之?
好比貓熊到了亞特蘭大動物園,就改名成胖達,
不硬套用原始的名稱才符合國情。
又譬如香港逃過來一匹馬,
不必要喚做港馬,以水母稱呼一般民眾也能理解。
以上為民俗學家小青的淺見。
作者: lifecode (柳樹)   2014-05-26 20:59:00
XDDD
作者: A6 (短ID真好)   2014-05-26 21:00:00
熊貓 不是渡過黑水溝之後變貓熊嗎....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com