稱他們叫中國或者支那都可以, 一個是他們的正式中文名
一個是正式外文名
( 無論是英文法文德文日文...各種語言發音基本上都是支那 ))
就是別稱呼大陸...大陸根本不是他們的國名..沒有一個國家會稱呼他們叫大陸,
你去外國跟人家說 Tairiku. CONTINENTALE, материк, Festland.....
沒人會知道你在講支那,
用大陸稱呼他們真的很怪...
還有人稱呼內地...這更可笑了.....請問現在是內地延長主義時代嗎???
台灣是中華人民共和國管轄嗎????
接下來是不是蝗民化運動時期, 開始要訓練台灣人學會在捷運車廂拉屎, 飛機走道拉屎
台灣人必須學會拋棄羞恥心....當一個堂堂正正的蝗民???
※ 引述《victorly (七號)》之銘言:
: ※ 引述《pttfft (The Show OFF!!!)》之銘言:
: : 現在還是有不少台灣人稱對岸是"大陸"
: : 阿世界有那麼多大陸,到底是在說哪個大陸啦
: : 中國就中國,是在大陸什麼
: : 有沒有這方面的八卦?
: 八卦版都叫支那
: 但是應該呼籲大家
: 正名"中國"
: 因為
: 每次只要發生負面的事情時
: 就會整個版面都是
: 支那不易外 支那不易外 支那不易外
: 甚至更難聽一點的 支那賤畜 之類
: 這樣其實反而救了"中國"這個稱呼
: 因為每種言語其實都會夾帶
: 情緒觸發跟記憶連結
: 比方說吃飯時
: 很多人不想聽到大便一詞
: 會覺得噁心
: 所以某些些文字言語
: 本身會帶來噁心感
: 如果兩個詞語一起說
: 就會把情緒帶入在一起另的一個詞語中
: 一兩句也許感覺沒那麼深
: 但是隨著看到的次數一多
: 記憶跟感覺就會越來越深
: 只要看到支那一詞
: 就會有那些負面感覺
: 再舉個例子
: 之前某立委提過某官夫人參加第三性公關
: 對他而言第三性公關是甚麼不重要
: 他只是要把"性公關"這個負面詞跟這個人做連結
: 讓大家以後聽到此人都會有"負面情緒"
: 即使大家沒察覺
: 這就是洗腦
: 以往
: 大家都在負面新聞下留言
: 支那不易外
: 支那就是這樣
: 導致不少人
: 對支那一詞產生很強的反感
: 對一直說這句的人
: 感到強烈噁心
: 戲稱"他們整天吱吱叫噁心死了"
: 我比較想知道
: 如果以後出現負面新聞
: 下面洋洋灑灑
: 中國人不易外 中國人就是這樣
: 整個台灣會不會聽到"中國人"三個字
: 就跟聽到
: "支那"一樣的感覺呢
: 到時會宣稱自己是堂堂正正的中國人
: 還是堂堂正正的支那人