同一種語言,在不同的地區會形成不同的口音
因為某些地區文化比較有特色,會導致其他地區人民模仿該地的腔調
像美劇常常有美國人學英國腔的笑點XDDD
也有女演員力求突破,把英國口音模仿的維妙維肖像芮妮齊薇格
如果以中文普通話來說,台灣、中國各地的口音都不同
有些人唱歌會刻意學習劉德華的普通話腔調
也有中國人看了太多台灣連續劇,開始學台灣的腔調
那麼,台灣人如果要模仿北京人的普通話口音,會很困難嗎?
最近一直看到一位模仿很失敗的先生,講話反而變成四不像
讓我想到『邯鄲學步』這句老成語
有模仿口音很困難的八卦嗎?
作者: kuo1990 (kuo1990) 2014-05-30 06:18:00
王
作者: j7710259 (夢醒時分) 2014-05-30 06:19:00
先
作者:
softseaweed (Gladys von Wackenheim)
2014-05-30 06:21:00有
作者:
gidapops (你今天兄弟了沒)
2014-05-30 06:25:00沒有 你去那一年就很像 邯鄲學步是因為那個人太笨 不是你
作者:
d86506 (李蘭德)
2014-05-30 06:49:00模仿本來就不是追求像 而是追求好笑
作者: awazikat 2014-05-30 06:51:00
我看到日劇假裝鄉下人口音說方言覺得很利害
作者:
cckuku (人中呂布)
2014-05-30 07:03:00王炳忠?
作者:
magic1104 (美雞客)
2014-05-30 07:03:00郭采潔啊
作者:
peine (peine)
2014-05-30 07:10:00推芮妮!
作者:
sellgd (李先生)
2014-05-30 07:22:00台灣仿北京腔不難啊 發音是一樣的有花心思過 天才保母的 Niles 是美國人 福爾摩斯BC也仿過美國腔 在八月心風暴中 熊麻吉配音在蓋酷家族中有英國腔語言學專家要學腔很容易吧 有些發音都有音標可用
作者:
kee32 (終於畢業了)
2014-05-30 08:41:00臺灣一堆歌手假abc腔才是爐火純青!sellgd說對一半,看的懂音標,不會發也沒轍