Re: [問卦] 有沒有台語被國語影響的八卦

作者: dan310546 (00)   2014-05-31 19:26:06
※ 引述《sxi (xi)》之銘言:
: 身為台灣人的小孩,一直都在台北生活,會聽台語但很少講..
: 除了跟父母對話,偶爾國語中夾雜著台語,否則平常根本不會講..
: 硬是要講台語時,也是從國語直翻的台語,腔調會被國語所影響..
: 我甚至聽不懂70歲那輩人講純正腔調的台語,聽的非常吃力..
: 我相信他們也聽不懂我講的台語XD..
: 我不知道現在小學生教的台語腔調是否偏向國語.. 但應該還是有差..
: 有點害怕台灣的台語會漸漸被國語腔調同化..
: 老一輩的腔調會漸漸消失嗎>"<..
各種腔調當然本來就會互相影響,像過去台語主要漳州腔和泉州腔混,各地比率混得不太
一樣,聽起來就不太一樣。後來因為都市化和媒體影響的關係,南部腔才逐漸變成台灣優
勢腔。不過現在的情況似乎比較像所有台語的腔調.音韻.語法.詞彙,都受到"國語"壓力而
正在瓦解當中。腔調和我們近似的廈門腔在廈門市的情況好像也不太樂觀。
駱嘉鵬老師有篇舊的文章<台灣閩南語受到台灣國語影響的音變趨向>,裡頭有整理了青少
年(十年前的青少年)常犯的錯誤。把原文的音標改成現在的台灣羅馬拼音,例子的順序換
一下..
大家趕緊檢查一下啦~
(一)聲母
1.舌根塞音[g]及舌根鼻音[ng]的失落或添加。
以下何整正確:
懷疑 (A)huai5-i5 (B)huai5-gi5
發育 (A)huat4-iok8 (B)huat4-giok8
迎接 (A)ing5-tsiap4 (B)ging5-tsiap4
越南 (A)uat8-lam5 (B)guat8-lam5
台語 (A)tai5-i2 (B)tai5-gi2
ANS: (B)(A)(B)(A)(B)
2.濁塞音和邊音的鼻化。
以下何整正確:
慢慢 (A)ban7-ban7 (B)man7-man7
幫忙 (A)pang1-bang5 (B)pang1-mang5
困難 (A)khun3-lan5 (B)khun3-nan5
ANS:(A)(A)(A)
"台語 b-,l-,g-不接鼻化韻和韻化輔音,m-,n-,q-則只接鼻化韻與韻化
輔音而不接鼻聲韻,今則部份受國語影響,而有鼻音聲母接鼻尾韻的
現象。"
3.舌尖前音[ts],[tsh],[s]與舌根及喉音[k],[kh],[h]齊齒韻的錯置。
以下何整正確:
箭筍 (A)kiann3-sun2 (B)tsinn3-sun2
聖賢 (A)sing3-sian5 (B)sing3-hian5
鄉親 (A)hiong1-tshin1 (B)siong1-tshin1
ANS:(B)(B)(A)
"中古舌尖前音及牙喉音的細音,國語都已顎化為舌面音(ㄐㄑ
ㄒ),而台語卻仍有分別,不熟悉台語,即可能根據國語而誤推。"
4.部份舌尖塞音受國語影響而誤讀為舌尖前塞擦音。
以下何整正確:
傳染 (A)thuan5-liam2 (B)tshuan5-liam2
著作 (A)tu3-tsok4 (B)tsu3-tsok4
選擇 (A)suan2-tsik8 (B)suan2- tik8
ANS:(A)(A)(B)
"中古舌上音「知徹澄」類聲母,上古讀同舌頭音;國語已混入齒
音,台語則大部份仍讀舌頭音。"
5.舌尖前擦音[s]與塞擦音[tsh]的錯置。
以下何整正確:
市區 (A)si7-khu1 (B)tshi7-khu1
產生 (A)san2-sing1 (B)tshan2-sing1
單純 (A)tan1-sun5 (B)tan1-tshun5
ANS:(B)(A)(A)
6.塞音及塞擦音送氣與否的錯置。
以下何整正確:
棉被 (A)mi5-phue7 (B)mi5-pue7
平安 (A)phing5-an1 (B)ping5-an1
題目 (A)the5- bok8 (B)te5- bok8
對待 (A)tui3-thai7 (B)tui3-tai7
ANS:(A)(B)(B)(A)
(二)韻母
1.高元音[i],[u]的混亂。
以下何整正確:
是非 (A)si7-hui1 (B)su7-hui1
開始 (A)khai1-si2 (B)khai1-su2
駕駛 (A)ka3-si2 (B)ka3-su2
ANS:(A)(A)(B)
2.後中元音[o],[oo]的混同。
以下何整正確:
糕仔 (A)ko1-a2 (B)koo1-a2
糊仔 (A)koo5-a2 (B)koo5-a2
芋仔 (A)o7-a2 (B)oo7-a2
蚵仔 (A)o5-a2 (B)oo5-a2
ANS:(A)(B)(B)(A)
3.[ue],[ui] 不分。
以下何整正確:
反悔 (A)huan2-hui2 (B)huan2-hue2
發揮 (A)huat4-hui1 (B)huat4-hue1
智慧 (A)ti3-hui7 (B)ti3-hue7
ANS:(B)(A)(A)
4.鼻音韻尾的混同。
以下何整正確:
飲料 (A)in2-liau7 (B)im2-liau7
暗時 (A)an3-si5 (B)am3-si5
肯定 (A)khun2-ting7 (B)khing2-ting7
聘請 (A)phin3-tshiann2(B)phing3-tshiann2
ANS:(B)(B)(B)(B)
5.鼻化音的失落。
以下何整正確:
圓仔 (A)inn5-a2 (B)in5-a2
換人 (A)uann7-lang5 (B)uan7-lang5
判官 (A)phuann3-kuann1(B)phuan3-kuan1
ANS:(A)(A)(A)
6.塞音韻尾的錯亂。
以下何整正確:
十一 (A)tsap8-it4 (B)tsat8-it4
拭仔 (A)tshit4-a2 (B)tshi2-a2
賊仔 (A)tshat8-a2 (B)tshak8-a2
權利 (A)khuan5-lik8 (B)khuan5-li7
數目 (A)sok4-bok8 (B)soo3-bok8
ANS:(A)(A)(A)(B)(B)
(三)聲調
1.陰陽去的混同。(3聲7聲不分)
以下何整正確:
健保 (A)kian-po2 (B)kian7-po2
憲法 (A)hian3-huat4 (B)hian7-huat4
一份 (A)tsit8-hun3 (B)tsit8-hun7
ANS:(B)(A)(B)
2.陰陽入不分。(4聲8聲不分)
以下何整正確:
豪傑 (A)ho5-kiat4 (B)ho5-kiat8
音樂 (A)im1-gak4 (B)im1-gak8
毋著 (A)m7-tioh4 (B)m7-tioh8
ANS:(B)(B)(B)
3.該變調而未變。
以下何整正確:
花車 (A)hue1-tshia1 (B)hue2-tshia1
雞酒 (A)ke1-tsiu2 (B)ke2- tsiu2
報紙 (A)po3-tsua2 (B)po7- tsua2
ANS:(A)(A)(A)
4.該輕聲而不輕。
以下何整正確:
予我 (A)hoo7
作者: david838 (警察 出來洗地啦)   2014-05-31 19:27:00
嗯嗯 跟我想的一樣
作者: xx840517   2014-05-31 19:28:00
攻殺笅
作者: sxi (xi)   2014-05-31 19:28:00
有點猛...
作者: starcookey (星星餅乾出品,避暑佳作)   2014-05-31 19:29:00
看不懂,但台灣人給個推,又不是689自以為國語高級?
作者: Cassander (Cassander)   2014-05-31 19:29:00
開燈有解答
作者: contents4261 (時代的眼淚)   2014-05-31 19:31:00
新加坡的台語有夾雜英文咧~
作者: gold97972000 (Miyanaga Saki)   2014-05-31 19:31:00
聽得懂就好
作者: ZGMFX09A   2014-05-31 19:33:00
蠻有趣的 有念有推
作者: sxi (xi)   2014-05-31 19:33:00
所以廈門的閩南語也在瓦解中嗎@@?
作者: ZGMFX09A   2014-05-31 19:34:00
發現KD!!
作者: shukevin (被毀容的武大郎)   2014-05-31 19:41:00
英語也有各地腔調,這麼計較正統有意義?能溝通就好
作者: shome (原來雨是水平的下)   2014-05-31 19:45:00
二樓的最清楚
作者: d1122334455 (omi)   2014-05-31 19:49:00
專業推
作者: ak47good (陳鳥仁)   2014-05-31 19:50:00
台語的輕聲跟華語的輕聲是不一樣的華語的輕聲指的是聲調丟失現象,而台語輕聲指的是位於字字末前的一個字不發生變調 一般以連字符--表示
作者: yumanatu (nai)   2014-05-31 19:52:00
那裡面的例子有讀音語音還有各地腔調問題,不見得那老師
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2014-05-31 19:52:00
說瓦解是嚴重了點,不過正在變音,廈門比台灣好一點
作者: ak47good (陳鳥仁)   2014-05-31 19:52:00
關於各個不變調的情況 可參考這篇 http://ppt.cc/dFdw台灣真的是全華人世界推行華語最成功的地方
作者: evilture (ZealH Din)   2014-05-31 19:56:00
太專業啦~
作者: asd123 (asd)   2014-05-31 20:27:00
廈門現在太多外地來的人,因此很多不會講。
作者: rik (加油加油~)   2014-05-31 20:27:00
完全看不懂@@
作者: laukun (崛起)   2014-05-31 23:51:00
會講台語的就看得懂,這沒什困難的
作者: Kenalex (火焰召喚師)   2014-06-01 01:30:00
推 這篇超棒的 我看得懂音標我超強XDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com