※ 引述《recloud (無敵小翰翰)》之銘言:
: 同樣的情況也發生在巧克力品牌 GODIVA 上
: 以前我在國外只當它是價格稍微高一點的甜食
: 誰知道回台灣,變得又貴又潮~
: 而且...一堆人發音超怪,連專櫃小姐都念錯
: 因為是比利時文發音不是英文啊~
: 某次女同事買了一小盒請我吃,經過我開導才豁然開朗要念"GODIVA"
: 看她眼眶都閃耀欽佩的眼神了~~哼哼~~
如果要依照原發音
Agnes b. 要讀 阿尼呃斯貝
Lesportsac 讀喇思波撒
LV 要讀欸樓vay
Chanel 要讀蝦內了
馬卡龍是不是要改成馬卡洪
都照法文發音來
臺灣人學語言的心態就是
一直要去模仿國外的發音
要求正統
其實語言可以溝通就好了