Re: [問卦] 台灣古地名

作者: yavayi (想念天堂的妳)   2014-06-15 00:15:16
※ 引述《lzw1988 (隱者)》之銘言:
: 我覺得比起:
: 打狗→高雄
: 諸羅山→嘉義
: 阿猴→屏東
: 噶瑪蘭→宜蘭
: 這一類的古地名,
: 沿用三百多年不曾改變的地名比較讓我感動,
: 例如:淡水、安平、左營等等,
: 有這一類地名的八卦嗎?
地名會改,大多這些地名源於南島語系
故當時政權會以自身優勢文化角度來改名,這是第一個重要原因
(當然也有漢語地名變改為日式地名的案例,但也是因政權優勢力量而改)
案例:
1788 林爽文事件,諸羅山改為嘉義
1875 臺北建府,噶瑪蘭改為宜蘭
1920 日人地方制度改正,打狗改為高雄、阿猴(緱)改為屏東
另外,1920是個關鍵,當時街庄(相當於鄉鎮)層級地名,
除太麻里,其他全被改為二個字,這是第二個重要原因
所以安平、淡水、左營沒有改掉
但茄苳腳就改為花壇,田中央改為田中
以上
作者: MetalRose (金屬玫瑰)   2014-06-15 00:22:00
到底為什麼一定要兩個字?
作者: hk5566 (cccp)   2014-06-15 00:24:00
古地名比較有文化 硬改兩個字很...
作者: yavayi (想念天堂的妳)   2014-06-15 00:27:00
因為兩個字會比三個字好記,不然古地名的確是比較有意義
作者: farmoos (farmoos)   2014-06-15 00:54:00
大狗改高雄用日語念沒改變都Takao 但用國語念就失去'原'音

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com