[問卦] 有沒有那邊腔調才比較接近漢人

作者: kinki999 (QQk(廢文被劣文中))   2014-06-23 11:03:04
賓奪主的北京話賓奪主的北京話
另方面,五胡亂華之後,華北地區漢族及北方匈奴、鮮卑……等胡族之間經過長期的戰
亂和融合,胡人在文化上逐漸漢化,語文上胡人採用漢字為書寫文字,語音也想採用漢族
的口音。但是因為:第一、他們的母語不是漢語,深受他們原來口音的影響,有些字的語
音難免發生變化。第二、胡人也採用漢族古音韻書的反切法來學漢語,反切法是用另外兩
個漢字的發音來注音,只要有少數幾個關鍵漢字的發音不正確,就會使很多字的發音,也
發生連串性的系統性變化。時間一久,胡人說的漢言,聽起來就和原來的漢語不同。說標
準漢語的漢人因為聽不懂胡人的漢語,就會「胡裡胡塗」地誤認為他們在「胡言亂語」或
「胡說八道」了。但是,胡人的漢語經過唐宋元明清的慢長歲月,再加上胡人長期在北方
執政,這種變異的漢語,慢慢成為北方尤其國都北京城附近地區居民的通行語言(即北京
或普通話)。
不過,根據研究,表面上北京或普通話聽起來好像與閩南話、臺灣河洛話或古漢語大不
相同;可是兩者都完全按古音韻書(如唐韻廣韻)的反切法發音,語音變化的規律井然有序
,古音韻書(如唐韻廣韻)用兩個漢字的音來確定第三字的發音,同一個漢字配合同一組注
音漢字,用古漢語來反切,讀出來的音就是古漢語、閩南話、或臺灣河洛話的發音;用北
京話來反切,讀出來的音就是北京話或普通話的發音。証明這兩種語言體系有切不斷的母
子或DNA關係。我相信這個語音 變化的規律,同樣適用於客家、廣東話……的發音。
馬來西亞跟新加坡的老華人,講話也沒有兒來兒去的腔調!
有沒有26外族腔笑台灣腔的八卦?
作者: a1122334424 (kuroneko)   2014-06-23 11:03:00
顏色
作者: Leoniath (The One)   2014-06-23 11:46:00
不用看了 傳承古河洛話的台語 才是正統

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com