2014-06-23 自由
http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1037979
日震災居民感謝台灣 學中文寫書報答
〔記者曹伯晏/台北報導〕
來自東日本大地震受災地區陸前高田市的日本種子經銷商佐藤貞一,
在震災後為抒發心中的情緒,在幾乎不會中文的情況下,
決定以中文書寫「在心中希望的種子」一書;他在近日來台就震災故事進行演講。
令人驚訝的是,佐藤在來台演講的行程中,竟遇見當年曾來日本協助,
並贈予一「平安」吊飾的志工,直呼這是真正的「緣分」。
佐藤22日在日本交流協會會議廳,用生硬的中文,向在場的日人及台人,講述大地震發生
的過程、心境,並向台灣對日本的援助表示深深的感謝;他在演講時表示,
他只是一個平凡的日本鄉下人,能在此向台灣人表示感謝,讓他感到非常的榮幸。
佐藤表示,海嘯發生後他的生活發生天翻地覆的變化,這是一場「空前悲慘的事情」,
因事發過程太過逼真,他無法用母語來記錄,為了消滅自己的悲傷,
在只會基本中文的情況下,他決定用中文闡述震災經驗,這也是他生平第一次書寫中文。
佐藤在演講中也分享書中的內容;他訴說,大地震使優美故鄉成為廢墟,那片景象至今令
他難以置信,震災後「超過半數的鄰居不見了」,而且每具屍體也都表現出不同的樣子,
有的被鳥獸啃食,有的被建築物壓碎,還有的在海上漂浮。此外,他的種子店和房子也完
全消失,只能在瓦礫版上寫下「我還活著」來激勵自己。
佐藤說明,當初使用中文寫作,是因無法用母語面對震災,但中文漢字與日文漢字緊緊相
連,寫作的痛苦仍沒有減輕;但他強調,海嘯區的災民已播下復興的種子,連他被摧毀的
種子商店,都已經重新建立完成;他表示,重建後的種子店雖看似破爛,但他絕不賣「悲
傷的種子」,他要秉持「永不言敗的精神」,播下「希望、恢復、幸福」之種。
佐藤最終用九十度鞠躬,來感謝現場台灣人;他說,雖然我的中文不好,但是想用這本中
文寫成的書籍,來做為給你們的回禮。
_____________
結論:
到最後還是台日友好