[問卦] 漢城為什麼要改成首爾?

作者: yspen (國境之南奇幻旅程)   2014-06-24 22:27:05
剛剛小妹陪老目看韓劇
看到恩熙跟男主角說她要去漢城
等等...漢城是哪裡啊???
原來是現在的首爾 以前的名字叫漢城
就像流經漢城的江叫漢江 現在不曉得有沒有改成首江??
為什麼好好的叫了幾十年的漢城 要改名叫首爾呢?
有八卦嗎?
作者: Goog1e (咕狗)   2014-06-24 22:27:00
台北也改成天龍啊
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2014-06-24 22:27:00
去中國化
作者: JayWangAA (冠)   2014-06-24 22:28:00
就反對漢化阿
作者: starcookey (星星餅乾出品,避暑佳作)   2014-06-24 22:28:00
甲掰阿
作者: dodosteve (Hayashi Eriha)   2014-06-24 22:28:00
五樓要改被幾十個大首...?
作者: princess102 (Candy)   2014-06-24 22:28:00
去漢化
作者: andya1989 (阿控)   2014-06-24 22:28:00
有玩巨商就知道了
作者: panzer1224 (panzer1224)   2014-06-24 22:29:00
反觀臺灣一堆路名......
作者: catatonic   2014-06-24 22:29:00
因為他們不像台灣人那麼阿Q 中華台北隊用了n年
作者: kevin91 (只發費文)   2014-06-24 22:29:00
..幾年次的 漢城也沒聽過
作者: asdfg567 (生存是規則,不是選擇。)   2014-06-24 22:30:00
崇洋吧
作者: end81235 (21)   2014-06-24 22:31:00
就是要你們不要再用漢字叫他們了
作者: liaon98 (liaon98)   2014-06-24 22:31:00
Soeul在韓語中似乎是首都的意思? 所以全世界都叫她們的首都為首都 他們超爽der
作者: shenmue1001 (地獄傀儡師)   2014-06-24 22:32:00
去漢化改用注音文 結果發現沒漢字不行 又準備要恢復
作者: zzro   2014-06-24 22:33:00
韓國應該是稱那條為韓江 韓漢 韓文發音似乎一樣?
作者: savearth (savearth)   2014-06-24 22:34:00
首爾的英文是Seoul喔
作者: gggping (世界越快心則慢)   2014-06-24 22:36:00
雷身索爾神
作者: Pietro (☞金肅πετροσ)   2014-06-24 22:36:00
首爾是雪牆的意思維基百科說是京城府的音譯,好吧...我不該相信導遊的說法
作者: aa97531aa (aa97531aa)   2014-06-24 22:40:00
南朝鮮
作者: shannyliu (shanny)   2014-06-24 22:44:00
改成seoul但韓文的seoul沒有對照的漢字,所以就用"首爾"~有首善之都的意思
作者: ldstar (落日滿秋山)   2014-06-24 22:45:00
手沾到狗大便所以叫----> 手噁
作者: hongtm (台灣加油)   2014-06-24 23:06:00
去中化啊 正常國家都該去中化
作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2014-06-24 23:09:00
因為漢城這兩個漢字有另外的發音
作者: mobile (有點累了)   2014-06-24 23:41:00
本來的音就是首爾
作者: asosan (清水の舞台)   2014-06-24 23:57:00
南朝鮮

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com