身為一個上班族,每天打開自己的Gmail收收郵件是很合理的一件事
今天收到鐵支銀行的文宣
http://www.1111.com.tw/zone/school_fresh/article_In.asp?id=60275&v1=1
劣勢求職者如何“完美”你的履歷
看了一下,好像寫得蠻中肯的
但看著看著發現一個關鍵字
「平時工作壓力太大、上司有毛病合不來、領導頻繁更換等兩難話題。」
領導?這不是對岸的用語嗎?
怎麼會出現在台灣企業發送給台灣人的廣告文宣裡面呢?
好奇心驅使下,我去Google了一下,找到了原文出處
http://xm.ifeng.com/culture/qiuzhi/xiamen_2013_09/11/1211547_0.shtml
劣势求职者如何“完美”你的简历
除了標題完全照抄之外
原文共2156字,鐵支銀行幾乎是一字不漏照抄了1899字 (請愛用Word計算字數功能)
但並沒有在自家的商業廣告上打上任何出處
就這樣簡轉繁變成了自己的廣告文宣品
連自家的文宣品都用複製貼上的人力銀行
讓人不禁要問,人力銀行你的競爭力到底在哪裡?