[問卦] 有沒有Taiwanese的八卦?

作者: VB6 (VB)   2014-06-28 20:46:23
以前外籍英語老師告誡我們
說台灣人
作者: winwoeld (pp)   2014-06-28 20:47:00
japanese
作者: huskysaga (huskysaga)   2014-06-28 20:47:00
chinese
作者: NotUniqueSol (似乎不是唯一解)   2014-06-28 20:47:00
girls are
作者: tony121010 (我是來亂的)   2014-06-28 20:47:00
Taiwanian?
作者: zukidelko (嬰兒肥)   2014-06-28 20:47:00
cheese
作者: shangyu (安安安安安安安安安安安)   2014-06-28 20:47:00
Taiwanian???
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2014-06-28 20:48:00
改成Taiwankiss好了
作者: awesomeSS66 (巫乃泥)   2014-06-28 20:48:00
ese開始有貶義 後來延伸大家都用後就無所謂惹
作者: werul (好閒..)   2014-06-28 20:48:00
sweet potatos
作者: goodevening (小瑋柏)   2014-06-28 20:49:00
Cougar Town有一集就是講taiwanese你去找來看吧
作者: bc015128 (金刀捅駙馬)   2014-06-28 20:49:00
反正不會是fucking chinese
作者: wolfking623 (卡比利亞的微笑)   2014-06-28 20:49:00
請用CHINESE謝謝 正統的chinese
作者: beontop (站在頂端)   2014-06-28 20:49:00
chese
作者: awesomeSS66 (巫乃泥)   2014-06-28 20:50:00
Chink比較好聽
作者: kutkin ( )   2014-06-28 20:51:00
作者: Cheka (東廠番子)   2014-06-28 20:51:00
TAIWANDXGS
作者: cloudstr (ハートレス)   2014-06-28 20:54:00
Taiwaner
作者: gmooshan   2014-06-28 20:54:00
我當初就把它正名成沒有貶意 所以沒有貶意~
作者: aduijjr (阿戰)   2014-06-28 21:01:00
come from Taiwan
作者: heacoun (玩具)   2014-06-28 21:01:00
esc
作者: goodevening (小瑋柏)   2014-06-28 21:06:00
cougar town當中台詞,"Travis: Mom, people fromTaiwan are really called Taiwanese.Jules: Agree to disagree.
作者: zh2013 (zh)   2014-06-28 21:07:00
Englishese
作者: goodevening (小瑋柏)   2014-06-28 21:07:00
部分美國人確實覺得ese是有歧視的意味
作者: chromium123 (chromium)   2014-06-28 21:09:00
cheese
作者: NagoyaOsaka (名古屋大阪)   2014-06-28 21:12:00
Taiwanan
作者: gmooshan   2014-06-28 21:12:00
.......部份美國人?? 華裔綠卡在臺灣的美國人嗎
作者: goodevening (小瑋柏)   2014-06-28 21:15:00
我不是都放劇中台詞給你看了Jules就是覺得ese不好才會說Agree to disagree
作者: keyut2433 (keyut2433)   2014-06-28 21:26:00
大家講Taiwanese就跟著講就對了,語言會跟著人改變的
作者: goodevening (小瑋柏)   2014-06-28 21:26:00
德文台灣男性還真的是Taiwaner
作者: bangbamg (BRAVO!)   2014-06-28 21:30:00
Portuguese Korean

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com